[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

debsums 2.0.39: Please update debconf PO translation for the package debsums



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
debsums. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against debsums.

The deadline for receiving the updated translation is
Thu, 23 Oct 2008 14:27:05 +1300.

Thanks in advance,

# Translation of debsums debconf templates to French
# Copyright (C) 2008 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
# This file is distributed under the same license as the debsums package.
#
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2007.
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debsums\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debsums@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 21:52+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 07:13+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
#| msgid "Should md5sum files be automatically generated by apt-get?"
msgid "Should debsums files be generated automatically by apt-get?"
msgstr ""
"Les fichiers md5sum doivent-ils être créés automatiquement par apt-get ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Not all packages contain md5sum information as is.  However, debsums can "
#| "be installed so that apt will automatically generate md5sum files of "
#| "installed packages.  This may be useful for checking system integrity "
#| "later, though it should not be relied on as a security measure."
msgid ""
"Not all packages contain debsums information. However, apt can be configured "
"to generate debsums files for installed packages automatically. This may be "
"useful for checking system integrity later, but it should not be relied upon "
"as a security measure."
msgstr ""
"Tous les paquets ne contiennent pas d'information md5sum (somme de contrôle "
"MD5) comme ils le devraient. Cependant, le paquet « debsums » peut être "
"installé de façon à ce qu'apt génère automatiquement les fichiers md5sum des "
"paquets installés. Cela peut être utile par la suite pour vérifier "
"l'intégrité du système mais le paquet debsums ne constitue pas par lui-même "
"un outil de sécurité."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "never, daily, weekly, monthly"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
#, fuzzy
#| msgid "Run daily debsums security check?"
msgid "Run scheduled debsums security check?"
msgstr ""
"Faut-il vérifier les sommes de contrôle Debian (debsums) quotidiennement ?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, a cronjob will verify every package's checksum information "
#| "every night to make sure that none of the files have changed since the "
#| "package was installed."
msgid ""
"A cronjob can be set to regularly verify every package's checksum "
"information to make sure that none of the files have changed since the "
"package was installed."
msgstr ""
"Par défaut, une tâche quotidienne de cron vérifie les sommes de contrôle de "
"chaque paquet pour s'assurer qu'aucun des fichiers n'a été modifié depuis "
"l'installation du paquet."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "This security check takes some time to run but is highly recommended."
msgstr "Ce contrôle prend du temps mais est fortement recommandé."

Reply to: