[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://News/weekly/2008/05/index.wml



On Thu, Jul 10, 2008 at 10:29:45PM +0200, Thomas Péteul wrote:
> Simon Paillard a écrit :
> > Comme la 6 vient de tomber :-)
>
> Et comme on ne bouletise pas à moitié ce soir...

Une relecture.

-- 
Simon Paillard
Index: index.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/News/weekly/2008/05/index.wml,v
retrieving revision 1.1
diff -u -r1.1 index.wml
--- index.wml	10 Jul 2008 20:26:52 -0000	1.1
+++ index.wml	10 Jul 2008 22:04:00 -0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-06-23" SUMMARY="Appel pour de nouveaux responsables New Maintainer Application Managers, paquet de trousseau de cl�ackports.org, Debian fait tourner le superordinateur de TFlops"
+#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-06-23" SUMMARY="Appel �e nouveaux responsables de candidature, paquet pour le trousseau de cl�backports.org, le superordinateur de 32.8�TFlops propuls�ar Debian"
 #use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Thomas P�ul"
 
 
@@ -8,45 +8,45 @@
 Debian.<br>
 Voici quelques-uns des sujets abord�dans cette �tion�:</p>
 <ul>
-  <li>Appel pour de nouveaux Call for new New Maintainer Application Managers</li>
-  <li>Un paquet porte-cl�pour Backports.org�?</li>
-  <li>Debian fait tourner le superordinateur de 32.8�TFlops de l'Institut Max Planck</li>
+  <li>appel �e nouveaux responsables de candidature�;</li>
+  <li>un paquet trousseau de cl�pour backports.org�?</li>
+  <li>Debian fait tourner le superordinateur de 32.8�TFlops de l'Institut Max Planck�;</li>
   <li>... et beaucoup plus encore.</li>
 </ul>
 
-<p><strong>Call for new New Maintainer Application Managers</strong></p>
-<p>Marc Brockschmidt, membre du bureau des nouveaux Mainteneurs,
+<p><strong>Appel �e nouveaux responsables de candidature</strong></p>
+<p>Marc Brockschmidt, membre du bureau des nouveaux responsables,
 <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/06/msg00005.html";>a
-envoy�a> un appel pour des responsables d'application (��Application
-Managers��) s'occupant des Nouveaux Mainteneurs. Les responsables
-d'application doivent avoir une large exp�ence dans le mentorat de
-d�loppeurs potentiels, une connaissance solide de la Charte Debian et des
-r�rences du d�loppeur et enfin une connaissance sommaire du processus
-actuel pour les Nouveaux Mainteneurs.</p>
+envoy�a> un appel aux responsables de candidature (��Application
+Managers��) s'occupant des nouveaux responsables. Les responsables
+de candidature doivent avoir une large exp�ence dans le parrainage de
+d�loppeurs potentiels, une connaissance solide de la charte Debian et de
+la ref�nce du d�loppeur, et enfin une connaissance sommaire du processus
+actuel pour les nouveaux responsables.</p>
 <p>Les d�loppeurs int�ss� qui ont avant tout quelques heures par
 semaine, peuvent envoyer un courriel �a
 href="mailto:new-maintainer@debian.org";>new-maintainer@debian.org</a>.</p>
 
-<p><strong>Un paquet trousseau de cl�our Backports.org�?</strong></p>
+<p><strong>Un paquet trousseau de cl�pour backports.org�?</strong></p>
 <p>Robert Milan a fait �t de son <a
 href="http://bugs.debian.org/480478";>intention</a> de faire un paquet du
-porte-cl�du <a href="http://www.backports.org/";>service non-officiel
-Backports.org</a>.Ceci devrait faciliter l'utilisation de ce service, comme
+trousseau de cl�du <a href="http://www.backports.org/";>service non officiel
+backports.org</a>. Ceci devrait faciliter l'utilisation de ce service, puisque
 l'approche actuelle pour �blir un chemin de confiance pour le syst� de
-gestion de paquets est assez compliqu�particuli�eent pour les utilisateurs
-inexp�ment� Des r�rves ont � exprim� parce que Backports.org est un
-service non-officiel. Robert a plaid�n faveur de l'inclusion, depuis qu'il
-est souvent recommand�ux utilisateurs d'utiliser le service Backport quand
-ils ont besoin de nouveaux paquets.</p>
+gestion de paquets est assez compliqu� particuli�ment pour les utilisateurs
+inexp�ment� Des r�rves ont � exprim� car backports.org est un
+service non officiel. Robert a plaid�n faveur de l'inclusion, puisqu'il
+est souvent recommand�ux utilisateurs d'utiliser le service backports.org quand
+ils ont besoin de paquets plus r�nts.</p>
 
 <p><strong>Comment �ire des cibles correctes pour get-orig-source</strong></p>
 <p>David Paleino
 <a href="http://lists.debian.org/debian-mentors/2008/06/msg00364.html";>s'est
 demand�a> comment g�r la cible get-orig-source pour les fichiers
 debian/rules. Selon la charte, cette cible devrait cr� la toute derni�
-tarball du d�loppement, ce qui pourrait signifier qu'il faut exporter une
-version �artir d'un syst� de contr�de version. Pendant ce porcessus,
+tarball du d�loppement amont, ce qui pourrait signifier qu'il faut exporter une
+version �artir d'un syst� de contr�de version. Pendant ce processus,
 l'horodatage des fichiers est inclus, ce qui entra� diff�ntes sommes de
 contr� m� si les fichiers n'ont pas chang�Appeler gzip avec l'option�-n
 n'a pas compl�ment r�lu le probl�, mais <a
@@ -58,58 +58,57 @@
 <a
 href="http://petereisentraut.blogspot.com/2008/06/debian-release-goals.html";>s'est
 interrog�a> au sujet des dits <q>objectifs de publication</q> (les buts globaux
-qui devraient �e impl�nt�ans la prochaine publication, mais ne
+qui devraient �e impl�nt�dans la prochaine publication, mais ne
 la bloqueront pas s'ils ne sont pas atteints).
-Alors que ceux-ci sont bons pour am�orer la qualit�es paquets en g�ral,
+Alors que ceux-ci sont bons pour am�orer la qualit��rale des paquets,
 la plupart ne seront pas remarqu�par les utilisateurs et devraient plut�d'int�er �a Charte. Il a �lement ajout�ue la recherche des bogues
-concernant les objectifs de publication n'est vraiment pas facile et a proposer de
+�e int���a charte. Il a �lement ajout�ue la recherche des bogues
+concernant les objectifs de publication n'est vraiment pas facile et a propos�e
 cr� une base de donn� SQL. Marc Brockschmidt a ajout�u'une telle base de
-donn� est une partie d'un projet au Google's Summer of Code.</p>
+donn� est pr�e dans un projet au Google's Summer of Code.</p>
 
 <p><strong>Supprimer lilo�?</strong></p>
 <p>William Pitcock
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/06/msg00400.html";>a
-demand�a> des avis sur la suppression du chargeur d'amor�e lilo. Depuis
-que lilo a un <a href="http://bugs.debian.org/479607";>bogue grave</a>, qui
-n'est pas trivial �orriger et que GRUB est sacr�nt stable, il s'est
-demand�i on a encore besoin de lilo quelque part. Frans Pop, membre de
+demand�a> des avis sur la suppression du chargeur d'amor�e lilo. Puisque
+lilo est touch�ar un <a href="http://bugs.debian.org/479607";>bogue grave</a> qui
+n'est pas trivial �orriger, et que GRUB est sacr�nt stable, il s'est
+demand�i lilo est encore n�ssaire quelque part. Frans Pop, membre de
 l'�ipe de d�loppement du syst� d'installation de Debian,<a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/06/msg00411.html";>a exprim�son d�ccord</a>.
 Ils recevraient r�li�ment des rapports d'installation avec lilo
 d'install�Comme plusieurs �pes sont n�ssaires �artir de l'installation
-par d�ut, il conclut qu'il y a encore une demande pour les paquets de lilo.</p>
+par d�ut, il conclut qu'il y a encore une demande pour des paquets de lilo.</p>
 
 <p><strong>Compte-rendu de la BSP �trecht</strong></p>
 <p>Durant le week-end du 14 et 15 juin, une chasse aux bogues (��Bug Squashing
 Party��) s'est tenue �trecht.
 Thijs Kinkhorst
 <a href="http://lists.debian.org/debian-events-nl/2008/06/msg00004.html";>a
-r�m�a> les r�ltats, qui incluent le test du Debian-Installer sur
+r�m�a> les r�ltats, qui incluent le test de l'installateur Debian sur
 diff�ntes plate-formes, ce qui a permis de r�udre divers bogues critiques
 pour la publication et de migrer <a
 href="http://forums.debian.net";>forums.debian.net</a> vers un serveur officiel
 de Debian, am�orant la fiabilit�t la capacit�e r�nse de ce service
 populaire.</p>
 
-<p><strong>Debian fait fonctionner le super-ordinateur de l'Institut Max
+<p><strong>Debian fait fonctionner le superordinateur de l'Institut Max
 Planck Institute �2.8�TFlops</strong></p>
-<p>Le Groupe de Recherche sur la Ralativit�bservationnelle et la Cosmologie
+<p>Le groupe de recherche sur la relativit�bservationnelle et la cosmologie
 (��Observational Relativity and Cosmology Research Group��) �'institut Max
 Planck pour la physique gravitationnelle a cr�le quatri� plus gros
 super-ordinateur d'Allemagne, en utilisant Debian GNU/Linux. En utilisant
-Debian�GNU�/�Linux sur son cluster le  Groupe de Recherche sur la Ralativit�Observationnelle et la Cosmologie a r�it la charge de travail n�ssaire sur
-l'infrastructure logicielle et mat�elle, compar� d'autres clusters
-scientifiques fonctionnant avec d'autres distributions, leur permettant de se
+Debian�GNU�/�Linux sur son cluster, le groupe de recherche a r�it la charge de travail n�ssaire �l'infrastructure logicielle et mat�elle, compar��'autres clusters
+scientifiques fonctionnant avec d'autres distributions, ce qui leur permet de se
 concentrer sur leur objectif de d�ction de vagues gravitationnelles. Dr.
-Aulbert, un des concepteurs du cluster, a d�ar� <q>Le paquet du FAI Thomas
+Aulbert, un des concepteurs du cluster, a d�ar� <q>Le paquet FAI de Thomas
 Lange est extr�ment utile pour un d�oiement automatique de Debian. Par
-exemple, sans beaucoup de peaufinage et en utilisant seulement deux machines, nous �ons
-capable de r�staller le cluster en environ 2,5�heures et nous �ons
+exemple, sans beaucoup de peaufinage et en utilisant seulement deux machines, nous avons 
+pu r�staller le cluster en environ 2,5�heures et nous �ons
 seulement limit�par la connexion r�au de ces deux machines.</q></p>
-<p>Un compte rendu plus d�ill�st disponible sur <a
+<p>Un compte-rendu plus d�ill�st disponible sur <a
 href="http://times.debian.net/#1250";>Debian Times</a>.</p>
 
 <p><strong>Autres nouvelles</strong></p>
@@ -118,18 +117,18 @@
 href="http://bgoglin.livejournal.com/15598.html";>rapport</a> de la force de
 frappe de X �ropos de la publication stable �enir. Comme Xorg�7.4 et
 Xserver�1.5 qui �ient planifi�pour f�ier de cette ann�sont en retard,
-ils ne feront pas partie de la prochaine stable, qui sera �ip�de Xorg�7.3
-et de Xserver�1.4.2.</p>
+ils ne feront pas partie de la prochaine stable, qui sera livr�avec Xorg�7.3
+et Xserver�1.4.2.</p>
 
 <p>Luca Capello
 <a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2008/06/msg00009.html";>a
-�it un rapport</a> sur la pr�nce de Debian aux LinuxDays 2008.  Des
-membres du projet ont pr�nt�ebian dans un petit stand et ont �
+�it un rapport</a> sur la pr�nce de Debian aux LinuxDays 2008. Des
+membres du projet ont pr�nt�ebian �n petit stand et ont �
 interrog�sur diff�nts types de questions, allant des questions techniques
 aux philosophiques.</p>
 
 <a href="http://edos.debian.net/weather/";>Debian weather</a>, un service
-non-officiel destin� donner un rapide aper�de l'�t de l'archive d'une
+non officiel destin� donner un rapide aper�de l'�t de l'archive d'une
 architecture sp�fique, est <a
 href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2008/06/debian_weather_is_back/";>de
 retour en ligne</a>.</p>
@@ -138,11 +137,11 @@
 href="http://www.milliways.fr/2008/06/21/state-of-the-aptitude/";>interface GTK
 pour aptitude</a>.</p>
 
-<p>Peter Samuelson a mis �isposition la version�1.5.0, r�mment publi� de
-Subversion, un syst� de contr�de version populaire, dans l'archive
-experimental. Il a demand�u'on le <a
-href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/06/msg00560.html";>test
-agressivement</a>, de sorte que Debian puisse �e capable d'�iper la
+<p>Peter Samuelson a mis �isposition dans l'archive exp�mentale la r�nte version�1.5.0 de 
+Subversion, un syst� de contr�de version populaire.
+Il a demand�u'on le <a
+href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/06/msg00560.html";>teste
+agressivement</a>, de sorte que Debian puisse livrer la
 prochaine publication avec Subversion�1.5.0.</p>
 
 
@@ -151,15 +150,15 @@
 <p>L'�ipe de s�rit�e Debian a publi�parmi d'autres, des annonces pour
 les paquets <a
 href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1595";>xorg-server</a> et <a
-href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1596";>typo3</a>.  Veuillez les
+href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1596";>typo3</a>. Veuillez les
 lire attentivement et prendre les mesures appropri�.</p>
 
-<p>Veuillez prendre note que ce sont uniquement les annonces de s�rit�<p>Notez que ce sont uniquement les annonces de s�rit�les plus importantes des deux derni�s semaines. Si vous d�rez �e
 toujours au courant des derni�s annonces de s�rit�e l'�ipe s�rit�e
-Debian, vous pouvez vous inscrire �a
+Debian, inscrivez-vous �a
 href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>la liste de diffusion
-correspondante</a>.</p>
+debian-security-announce</a>.</p>
 
 
 <p><strong>Paquets qui ont besoin de travail</strong></p>
@@ -170,13 +169,13 @@
 paquets n�ssitants de <a
 href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested";>l'aide</a>.</p>
 
-<p><strong>Vous voulez continuer �ire les DPN ?</strong> Vous pouvez nous
+<p><strong>Vous voulez continuer �ire les DPN�?</strong> Merci de nous
 aider �r� cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de
 volontaires qui observent la communaut�ebian et nous rendent compte de ce
 qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
 href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute";>page de
 contribution</a> pour trouver des explications sur la fa� de participer.
-Nous attendons vos courriels �'adresse :
+Nous attendons vos courriels �'adresse�:
 <a
 href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org";>debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
 

Reply to: