[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po4a://adduser/fr.po



Bonjour,

Voici le LCFC.
Pas de modif suite au RFR.

-- 
Nekral
--- ../orig/adduser-3.107/doc/po4a/po/fr.po	2008-03-27 21:45:14.000000000 +0100
+++ adduser-3.107/doc/po4a/po/fr.po	2008-04-01 23:29:57.464040213 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: adduser\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-03-27 20:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-18 21:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-01 23:29+0200\n"
 "Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
 "Language-Team: Debian French Team <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -168,7 +168,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../adduser.8:73
-#, fuzzy
 msgid ""
 "By default, each user in Debian GNU/Linux is given a corresponding group "
 "with the same name.  Usergroups allow group writable directories to be "
@@ -189,8 +188,8 @@
 "le bit SGID du répertoire est positionné, et on s'assure que tous les "
 "utilisateurs ont un masque de création de fichiers (« umask ») de 002. Si "
 "cette option est désactivée en configurant B<USERGROUPS> à I<no>, tous les "
-"identifiants de groupe des utilisateurs seront B<USERS_GID>. Les groupes des "
-"utilisateurs peuvent aussi être forcés en ligne de commande avec l'option "
+"identifiants de groupe des utilisateurs seront B<USERS_GID>. Le groupe primaire des "
+"utilisateurs peut aussi être forcé en ligne de commande avec l'option "
 "B<--gid> ou B<--ingroup> respectivement pour l'identifiant numérique et le "
 "nom du groupe. De plus, les utilisateurs peuvent être ajoutés à un ou des "
 "groupes définis dans adduser.conf, soit en positionnant ADD_EXTRA_GROUPS à 1 "
@@ -306,7 +305,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../adduser.8:133
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<adduser> will choose the first available UID from the range specified for "
 "system users in the configuration file (FIRST_SYSTEM_UID and "
@@ -314,8 +312,9 @@
 "using the B<--uid> option."
 msgstr ""
 "B<adduser> choisira le premier UID disponible dans l'intervalle indiqué pour "
-"les utilisateurs système dans le fichier de configuration. Cet identifiant "
-"peut être forcé avec l'option B<--uid>."
+"les utilisateurs système dans le fichier de configuration (entre "
+"FIRST_SYSTEM_UID et LAST_SYSTEM_UID). Si vous souhaitez un identifiant "
+"spécifique, vous pouvezle spécifier à l'aide de l'option B<--uid>."
 
 # type: Plain text
 #: ../adduser.8:143
@@ -361,17 +360,18 @@
 "Si B<adduser> est appelé avec l'option B<--group> et sans l'option B<--"
 "system>, ou si B<addgroup> est appelé, un groupe utilisateur sera ajouté."
 
+# NOTE: is it really system GIDS?
 # type: Plain text
 #: ../adduser.8:162
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A GID will be chosen from the range specified for system GIDS in the "
 "configuration file (FIRST_GID, LAST_GID). To override that mechanism you can "
 "give the GID using the B<--gid> option."
 msgstr ""
 "Un identifiant numérique GID est choisi dans l'intervalle indiqué pour les "
-"identifiants des groupes système dans le fichier de configuration. "
-"L'identifiant peut être forcé avec l'option B<--gid>."
+"identifiants des groupes système dans le fichier de configuration "
+"(FIRST_GID, LAST_GID). Pour éviter ceci, vous pouvez fournir l'identifiant "
+"à l'aide de l'option B<--gid>."
 
 # type: Plain text
 #: ../adduser.8:164 ../adduser.8:175
@@ -395,15 +395,15 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../adduser.8:173
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A GID will be chosen from the range specified for system GIDS in the "
 "configuration file (FIRST_SYSTEM_GID, LAST_SYSTEM_GID). To override that "
 "mechanism you can give the GID using the B<--gid> option."
 msgstr ""
 "Un identifiant numérique GID est choisi dans l'intervalle indiqué pour les "
-"identifiants des groupes système dans le fichier de configuration. "
-"L'identifiant peut être forcé avec l'option B<--gid>."
+"identifiants des groupes système dans le fichier de configuration "
+"(FIRST_SYSTEM_GID, LAST_SYSTEM_GID). Pour éviter ceci, vous pouvez fournir "
+"l'identifiant à l'aide de l'option B<--gid>."
 
 # type: SS
 #: ../adduser.8:175
@@ -588,7 +588,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../adduser.8:243
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Add the new user to GROUP instead of a usergroup or the default group "
 "defined by B<USERS_GID> in the configuration file.  This affects the users "
@@ -596,7 +595,9 @@
 msgstr ""
 "Ajoute le nouvel utilisateur au I<GROUPE> plutôt qu'à un groupe utilisateur "
 "ou qu'au groupe par défaut défini par B<USERS_GID> dans le fichier de "
-"configuration."
+"configuration. Cette option concerne le groupe primaire des utilisateurs. "
+"Pour ajouter des groupes supplémentaires, consultez l'option "
+"B<add_extra_groups>."
 
 # type: TP
 #: ../adduser.8:243
@@ -762,14 +763,14 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../adduser.8:289
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Or for many other yet undocumented reasons which are printed to console "
 "then. You may then consider to remove B<--quiet> to make adduser more "
 "verbose."
 msgstr ""
 "Ou pour plein d'autres raisons toujours pas documentées qui sont affichées "
-"sur la console."
+"sur la console. Vous pouvez alors retirer l'option B<--quiet> pour rendre "
+"adduser plus bavard."
 
 # type: SH
 #: ../adduser.8:290 ../adduser.conf.5:147 ../deluser.8:174
@@ -1169,13 +1170,12 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../adduser.conf.5:140
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the list of groups that new non-system users will be added to.  By "
 "default, this list is 'dialout cdrom floppy audio video plugdev users'"
 msgstr ""
 "La liste des groupes auxquels seront ajoutés les utilisateurs non-système. "
-"Par défaut, la liste est « dialout cdrom floppy audio src video lp users »."
+"Par défaut, la liste est « dialout cdrom floppy audio video plugdev users »."
 
 # type: SH
 #: ../adduser.conf.5:140
@@ -1222,9 +1222,8 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../adduser.conf.5:150
-#, fuzzy
 msgid "adduser(8), addgroup(8), deluser(8), delgroup(8), deluser.conf(5)"
-msgstr "B<adduser>(8), B<addgroup>(8), B<deluser>(8), B<delgroup>(8)"
+msgstr "adduser(8), addgroup(8), deluser(8), delgroup(8), deluser.conf(5)"
 
 # type: TH
 #: ../deluser.8:9
@@ -1239,13 +1238,12 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:14
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<deluser> [options] [--force] [--remove-home] [--remove-all-files] [--"
 "backup] [--backup-to DIR] user"
 msgstr ""
-"B<deluser> [options] [--remove-home] [--remove-all-files] [--backup] [--"
-"backup-to REP] utilisateur"
+"B<deluser> [options] [--force] [--remove-home] [--remove-all-files] [--"
+"backup] [--backup-to REP] utilisateur"
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:16
@@ -1352,6 +1350,9 @@
 "If you want to remove the root account (uid 0), then use the B<--force> "
 "parameter; this may prevent to remove the root user by accident."
 msgstr ""
+"Si vous souhaitez supprimer le compte root (identifiant 0), utilisez "
+"l'option B<--force> ; cela permet d'éviter de supprimer l'utilisateur root "
+"par accident."
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:81
@@ -1622,9 +1623,9 @@
 
 # type: TP
 #: ../deluser.8:170
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<9>"
-msgstr "B<0>"
+msgstr "B<9>"
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:173
@@ -1632,6 +1633,8 @@
 "For removing the root account the parameter \"--force\" is required. No "
 "action was performed."
 msgstr ""
+"Pour retirer le compte root, l'option « --force » est nécessaire. Aucune "
+"action n'a été effectuée."
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:176
@@ -1686,7 +1689,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.conf.5:23
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The file I</etc/deluser.conf> contains defaults for the programs B<deluser(8)"
 "> and B<delgroup(8)>.  Each option takes the form I<option> = I<value>.  "
@@ -1701,13 +1703,13 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.conf.5:25
-#, fuzzy
 msgid ""
 "deluser(8) and delgroup(8) also read /etc/adduser.conf, see adduser.conf(8); "
 "settings in deluser.conf may overwrite settings made in adduser.conf."
 msgstr ""
 "B<deluser>(8) et B<delgroup>(8) lisent aussi /etc/adduser.conf, consultez "
-"B<adduser.conf>(8)."
+"B<adduser.conf>(8); les paramètres de deluser.conf peuvent surcharger des "
+"paramètres de adduser.conf."
 
 # type: TP
 #: ../deluser.conf.5:27
@@ -1804,6 +1806,8 @@
 "In other words: By default only files below /home belonging to that specific "
 "user are going to be deleted."
 msgstr ""
+"En d'autres termes : par défaut, seuls les fichiers dans /home qui "
+"appartiennent à cet utilisateur seront détruits."
 
 # type: TP
 #: ../deluser.conf.5:67

Attachment: fr.po.gz
Description: Binary data


Reply to: