[RFR] po://dhelp/fr.po
Bonjour,
Relecture svp.
Remarque : le passage dans podebconf-display sort des erreurs.
Merci d'avance,
Steve
# translation of fr.po to
# translation of dhelp.po to
# Copyright (C)2008
# This file is distributed under the same license as the dhelp package.
# Esteban Manchado Velasquez <zoso@debian.org>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-19 23:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-12 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: search_results.tmpl:15
msgid "Online Help"
msgstr "Aide en ligne"
#: search_results.tmpl:19
msgid "info pages"
msgstr "Pages info"
#: search_results.tmpl:20
msgid "man pages"
msgstr "Pages de manuel"
#: search_results.tmpl:23
msgid "documentation folder"
msgstr "Répertoire de documentation"
#: fetcher_error.rhtml:24 index.rhtml:24 section.rhtml:31
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: index.rhtml:31
msgid "Documentation Index"
msgstr "Index de la documentatio"
#: index.rhtml:53
msgid "See all sections in one page"
msgstr "Voir toutes les sections sur une page"
#: search_error.tmpl:34
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: search_pagination.tmpl:6
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: search_pagination.tmpl:11 search_pagination.tmpl:13
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: search_pagination.tmpl:31 search_pagination.tmpl:33
msgid "Next"
msgstr "Prochain"
#: search_results.tmpl:34
msgid "Search results for"
msgstr "Résultats de la recherche pour"
#: dsearch:239
msgid "/var/lib/dhelp/documents.index"
msgstr "/var/lib/dhelp/documents.index"
#: dsearch:240
msgid ""
"No search database found.\n"
"Please run /etc/cron.weekly/dhelp as superuser to create it."
msgstr ""
"Base de données de recherche non trouvée\n"
"Veuillez exécuter /etc/cron.weekly/dhelp en tant que superutilisateur afin "
"de la créer."
#: dsearch:250
msgid "Please specify a search term."
msgstr "Veuillez indiquer un terme de recherche"
#: dsearch:283
msgid ""
"No results (ignored words: %s). Search terms must be at least 4 characters "
"long, and must not be \"stop words\". The command \"<tt>index++ -S</tt>\" "
"gives the stop word list."
msgstr ""
"Aucun résultat (mots ignorés : %s). Les termes de recherches doivent être au "
"minimum de quatre caractères de long et ne doivent pas être des stop words. "
"La commande <tt>index++ -S</tt> affiche la liste de ces mots."
#: dsearch:285
msgid "No results."
msgstr "Aucun résultat."
#: dsearch:323
msgid "Showing only %s out of %s results in offline mode."
msgstr "N'affiche que %s mots sur %s en mode hors-ligne."
#~ msgid "info documents"
#~ msgstr "Documents info "
#~ msgid "other documents"
#~ msgstr "Autres documents"
Reply to: