On doit s'approcher de quelque-chose de correct la.
Martin.On Wed, Apr 2, 2008 at 8:52 AM, Martin Bahier <martin.bahier@gmail.com> wrote:
J'incorpore quelques changements et y'a un LCFC ce soir, plus sans doute un nouveau RFR pour mathematica et un LCFC pour movabletype.
Semaine de rendus de projets en ce moment donc c'est pas mal le rush mais promis j'oublie rien et y'en aura pour tout le monde :-)
MartinOn Wed, Apr 2, 2008 at 8:05 AM, Christian Perrier <bubulle@debian.org> wrote:Là aussi, peux-tu passer au LCFC ?
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----iD8DBQFH8yIo1OXtrMAUPS0RAj8nAKClkSkEWAubYaOa4nZfYFc6mKXfCgCggj46
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
fvkFxtZx3jFQl0gYSYutzGk=
=h9Qf
-----END PGP SIGNATURE-----
--
La vie est une des plus dangereuses activités qui soit, j'en veux pour preuve que personne n'en n'est jamais ressorti vivant ... =)
--
La vie est une des plus dangereuses activités qui soit, j'en veux pour preuve que personne n'en n'est jamais ressorti vivant ... =)
# Translation of bgoffice-dict-downloader debconf templates to French # Copyright (C) 2008 Martin Bahier <martin.bahier@gmail.com> # This file is distributed under the same license as the bgoffice-dict-downloader package. # # Martin Bahier <martin.bahier@gmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: N/A\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bgoffice-dict-downloader@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-05 16:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-23 12:02+0100\n" "Last-Translator: Martin Bahier <martin.bahier@gmail.com>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:1001 msgid "" "Bulgarian-English dual dictionary, Dictionary of north-western dialect, " "Polytechnical dictionary, Thesaurus" msgstr "" "Dictionnaire Bulgare-Anglais / Anglais-Bulgare, Dialecte du " "nord-ouest, Dictionnaire Polytechnique, " "Thesaurus" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1002 msgid "Dictionaries to download:" msgstr "Dictionnaires à télécharger :" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Several dictionaries for gbgoffice cannot be distributed by Debian due to " "license uncertainities. Please select the dictionaries you want to be " "downloaded from Internet. Note that any files in /usr/share/bgoffice that " "are also in downloaded dictionaries will be overwritten." msgstr "" "Plusieurs dictionnaires pour gbgoffice ne peuvent être distribués directement " "en raison des incertitudes concernant leur licence. Veuillez " "choisir les dictionnaires à télécharger directement " "depuis Internet. Veuilez noter que tout fichier présent dans " "/usr/share/bgoffice et qui figurerait dans la liste des dictionnaires " "à télécharger sera écrasé."