[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://redhat-cluster/fr.po



Bonjour
Vous trouverez le fichier traduit ci-joint.
A bientôt
# translation of fr.po to French
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redhat-cluster-suite-2.20080107-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 17:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 09:28+0100\n"
"Last-Translator:  <ptdurand@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cman.templates:2001
msgid "Abort the potentially disruptive upgrade of Red Hat Cluster Suite?"
msgstr "Doit on arrêter la mise à jour potentiellement perturbatrice de Red Hat Cluster Suite ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cman.templates:2001
msgid ""
"The new version 2.0 of the Red Hat Cluster Suite is not compatible with  the "
"currently installed one. Upgrading these packages without stopping  the "
"complete cluster can cause file system corruption on shared storage  devices."
msgstr ""
"La nouvelle version 2.0 de Red Hat Cluster Suite n'est pas compatible "
"avec la version déjà installée. "
"La mise à jour de ce paquet sans un arrêt complet du cluster peut causer une corruption des systèmes de fichiers sur les périphériques de stockage partagés"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cman.templates:2001
msgid ""
"For instructions on how to safely upgrade the Red Hat Cluster Suite to "
"version 2.0, please refer to 'http://wiki.debian.org/UpgradeRHCSV1toV2'."
msgstr "Pour obtenir des instructions sur la manière approprié de mettre  à jour Red hat Cluster Suite version 2.0 sâ??il vous plaît à reportez vous http://wiki.debian.org/UpgradeRHCSV1toV2";


Reply to: