[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://dash/fr.po



Christian Perrier <bubulle@debian.org> (11/11/2007):
> The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
> dash. This process has resulted in changes that may make your existing
> translation incomplete.

o<,

en gros, une chaîne coupée en deux, une petite reformulation, et passage
en UTF-8. Je joins le fichier complet (en UTF-8) et le diff par rapport
à la version précédente (en ISO, j'ai aperçu l'encodino trop tard).

Merci d'avance pour les relectures.

Miaou,

-- 
Cyril
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2003-2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dash 0.4.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: dash@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-11 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 21:15+0100\n"
"Last-Translator: Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dash.templates.in:2001
msgid "Install dash as /bin/sh?"
msgstr "Faut-il mettre en place un lien de /bin/sh vers dash ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dash.templates.in:2001
msgid "The default /bin/sh shell on Debian and Debian-based systems is bash."
msgstr "Par défaut, sur un systÚme Debian, /bin/sh est un lien vers bash."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dash.templates.in:2001
msgid ""
"However, since the distribution policy requires all shell scripts using /bin/"
"sh to be POSIX compliant, any shell that conforms to POSIX, such as dash, "
"can serve as /bin/sh. You may wish to do this because dash is faster and "
"smaller than bash."
msgstr ""
"Cependant, comme la charte Debian impose que tous les scripts utilisant /bin/"
"sh soient conformes à la norme POSIX, /bin/sh peut être n'importe quel "
"interpréteur de commandes (« shell ») conforme à cette norme, tel que dash. "
"Vous pouvez vouloir choisir cette option puisque dash est plus rapide et "
"plus petit que bash."
diff --git a/po-debconf/dash/fr.po b/po-debconf/dash/fr.po
index 6f44c77..03ebbb9 100644
--- a/po-debconf/dash/fr.po
+++ b/po-debconf/dash/fr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: dash 0.4.17\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Source: dash@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-11 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-27 09:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-11 21:15+0100\n"
 "Last-Translator: Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,27 +34,19 @@ msgstr "Faut-il mettre en place un lien de /bin/sh vers dash ?"
 #. Description
 #: ../dash.templates.in:2001
 msgid "The default /bin/sh shell on Debian and Debian-based systems is bash."
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut, sur un système Debian, /bin/sh est un lien vers bash."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dash.templates.in:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Bash is the default /bin/sh on a Debian system.  However, since the "
-#| "Debian policy requires all shell scripts using /bin/sh to be POSIX "
-#| "compliant, any shell that conforms to POSIX can serve as /bin/sh.  Since "
-#| "dash is POSIX compliant, it can be used as /bin/sh.  You may wish to do "
-#| "this because dash is faster and smaller than bash."
 msgid ""
 "However, since the distribution policy requires all shell scripts using /bin/"
 "sh to be POSIX compliant, any shell that conforms to POSIX, such as dash, "
 "can serve as /bin/sh. You may wish to do this because dash is faster and "
 "smaller than bash."
 msgstr ""
-"Sur un système Debian, /bin/sh est, par défaut, un lien vers bash. "
 "Cependant, comme la charte Debian impose que tous les scripts utilisant /bin/"
 "sh soient conformes à la norme POSIX, /bin/sh peut être n'importe quel "
-"interpréteur de commandes (« shell ») conforme à cette norme. Puisque dash "
-"l'est, il peut être utilisé en tant que /bin/sh. La taille réduite et la "
-"rapidité de dash sont deux bonnes raisons pour choisir cette option."
+"interpréteur de commandes (« shell ») conforme à cette norme, tel que dash. "
+"Vous pouvez vouloir choisir cette option puisque dash est plus rapide et "
+"plus petit que bash."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: