[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://x-ttcidfont-conf/fr.po



Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr> (06/11/2007):
> /me waves.

J'avoue sécher sur le « user header info », cf. le FIXME. J'ai aussi
oublié si l'on préférait « ne pas choisir » à « refuser » ou
inversement. Diff joint par rapport au fichier du TAF/MAJ, et fichier
complet après UTF-8-isation.

Merci d'avance aux relecteurs.

-- 
Cyril
diff --git a/po-debconf/x-ttcidfont-conf/fr.po b/po-debconf/x-ttcidfont-conf/fr.po
index 1699995..f270091 100644
--- a/po-debconf/x-ttcidfont-conf/fr.po
+++ b/po-debconf/x-ttcidfont-conf/fr.po
@@ -11,13 +11,14 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
+# Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>, -2004
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: x-ttcidfont-conf 13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Source: x-ttcidfont-conf@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-11-06 09:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-27 09:19+0100\n"
-"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-07 21:20+0100\n"
+"Last-Translator: Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
@@ -33,34 +34,25 @@ msgstr "Interface pour la gestion des polices TrueType sur X :"
 #. Description
 #: ../templates:2001
 msgid "Two backends can handle TrueType fonts: FreeType and X-TT."
-msgstr ""
+msgstr "Deux interfaces peuvent gérer les polices TrueType : FreeType et X-TT."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "XFree86 4.x has two backends to handle TrueType fonts, FreeType and X-TT. "
-#| "FreeType (a simple backend) is standard, while X-TT is alternative and "
-#| "has a mechanism of decorating TrueType fonts that can create bold and "
-#| "oblique faces from a single font."
 msgid ""
 "The standard FreeType has simple features, while X-TT offers a TrueType "
 "fonts decoration mechanism that can create bold and oblique faces from a "
 "single font."
 msgstr ""
-"XFree86 4.x possède deux interfaces pour gérer les polices TrueType : "
-"FreeType et X-TT. FreeType est une interface simple et standard ; X-TT est "
-"une autre possibilité et possède un mécanisme pour décorer les polices : on "
-"peut ainsi créer des caractères gras ou penchés à partir d'une seule police."
+"FreeType est une interface simple et standard ; X-TT est une autre "
+"possibilité et possède un mécanisme pour décorer les polices : on peut ainsi "
+"créer des caractères gras ou penchés à partir d'une seule police."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "If unsure, choose FreeType."
 msgid "If in doubt, you should choose FreeType."
-msgstr "En cas de doute, choisissez Freetype."
+msgstr "En cas de doute, choisissez FreeType."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -71,10 +63,8 @@ msgstr "Préférez-vous la vitesse de la transformation à sa qualité ?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "There are two ways for XTT to calculate the font metrics:"
 msgid "There are two ways for X-TT to calculate the font metrics:"
-msgstr "XTT peut calculer la métrique d'une police de deux manières :"
+msgstr "X-TT peut calculer la métrique d'une police de deux manières :"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -83,6 +73,8 @@ msgid ""
 " - user header info:      fast and lightweight but fallible;\n"
 " - calculate every glyph: slow and heavyweight but reliable."
 msgstr ""
+" - FIXME                  : rapide et léger, mais faillible ;\n"
+" - calculer chaque glyphe : lent et lourd, mais fiable.\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -91,72 +83,5 @@ msgid ""
 "With a fast CPU and enough memory, you should decline this option and X-TT "
 "will calculate every glyph."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "FontPath of TrueType and CID managed by defoma is changed"
-#~ msgstr "L'adresse des polices TrueType et CID gérées par defoma a changé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "TrueType and CID font paths which defoma manages have changed again. "
-#~ "Please add these entries to the \"Files\" section of /etc/X11/xorg.conf:"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'adresse des polices TrueType et CID gérées par defoma a encore changé. "
-#~ "Veuillez ajouter ces entrées dans la section « Files » du fichier /etc/"
-#~ "X11/xorg.conf :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  FontPath \"/var/lib/defoma/x-ttcidfont-conf.d/dirs/CID\"\n"
-#~ "  FontPath \"/var/lib/defoma/x-ttcidfont-conf.d/dirs/TrueType\""
-#~ msgstr ""
-#~ "  FontPath \"/var/lib/defoma/x-ttcidfont-conf.d/dirs/CID\"\n"
-#~ "  FontPath \"/var/lib/defoma/x-ttcidfont-conf.d/dirs/TrueType\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Also add these two directories to the \"catalogue\" path lists in /etc/"
-#~ "X11/fs/config and/or /etc/X11/fs-xtt/config, and delete any mention of /"
-#~ "usr/lib/X11/fonts/CID in any of these files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez ajouter ces deux répertoires à l'entrée « catalogue » du "
-#~ "fichier /etc/X11/fs/config ou du fichier /etc/X11/fs-xtt/config ; "
-#~ "veuiller supprimer aussi toute référence à /usr/lib/X11/fonts/CID dans "
-#~ "ces deux fichiers. "
-
-#~ msgid ""
-#~ " 1) use header info; fast, lazy, possible miscalculation(?).\n"
-#~ " 2) calculate every glyph; slow, need highspeed CPU and much memory."
-#~ msgstr ""
-#~ " - la méthode paresseuse utilise les informations d'en-têtes.\n"
-#~ "   Elle est rapide mais des erreurs de calcul sont possibles ;\n"
-#~ " - la méthode précise calcule chaque glyphe. Elle est lente\n"
-#~ "   et demande un processeur rapide et beaucoup de mémoire."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have a relatively fast CPU and plenty of available memory, you "
-#~ "should go for (2) and decline this option. If your computer's resources "
-#~ "are limited, you should go for the first solution and select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous avez un processeur rapide et beaucoup de mémoire, vous pouvez "
-#~ "choisir la méthode précise et décliner cette option. Si votre ordinateur "
-#~ "a peu de ressources, prenez la méthode rapide et choisissez cette option."
-
-#~ msgid "freetype, xtt"
-#~ msgstr "freetype, xtt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please edit /etc/X11/xorg.conf, /etc/X11/fs/config and/or /etc/X11/fs-xtt/"
-#~ "config."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez modifier /etc/X11/xorg.conf, /etc/X11/fs/config ou /etc/X11/fs-"
-#~ "xtt/config."
-
-#~ msgid "Do you want XTT to calculate the metrics in very lazy way?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Souhaitez-vous que XTT calcule les propriétés métriques selon une méthode "
-#~ "paresseuse ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have faster CPU and large amount of memory, (2) is recommended. "
-#~ "Accept here if you do prefer the (1) lazy one."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous avez un processeur rapide et beaucoup de mémoire, la méthode "
-#~ "précise est recommandée. Acceptez ici si vous préférez la méthode "
-#~ "paresseuse."
+"Avec un processeur rapide et suffisamment de mémoire, vous devriez ne pas "
+"choisir cette option. X-TT calculera ainsi tous les glyphes."
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>, -2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: x-ttcidfont-conf 13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: x-ttcidfont-conf@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-06 09:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Backend to use for TrueType handling on X:"
msgstr "Interface pour la gestion des polices TrueType sur X :"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Two backends can handle TrueType fonts: FreeType and X-TT."
msgstr "Deux interfaces peuvent gérer les polices TrueType : FreeType et X-TT."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The standard FreeType has simple features, while X-TT offers a TrueType "
"fonts decoration mechanism that can create bold and oblique faces from a "
"single font."
msgstr ""
"FreeType est une interface simple et standard ; X-TT est une autre "
"possibilité et possède un mécanisme pour décorer les polices : on peut ainsi "
"créer des caractères gras ou penchés à partir d'une seule police."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "If in doubt, you should choose FreeType."
msgstr "En cas de doute, choisissez FreeType."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Prefer speed over quality while rendering?"
msgstr "Préférez-vous la vitesse de la transformation à sa qualité ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "There are two ways for X-TT to calculate the font metrics:"
msgstr "X-TT peut calculer la métrique d'une police de deux manières :"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
" - user header info:      fast and lightweight but fallible;\n"
" - calculate every glyph: slow and heavyweight but reliable."
msgstr ""
" - FIXME                  : rapide et léger, mais faillible ;\n"
" - calculer chaque glyphe : lent et lourd, mais fiable.\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"With a fast CPU and enough memory, you should decline this option and X-TT "
"will calculate every glyph."
msgstr ""
"Avec un processeur rapide et suffisamment de mémoire, vous devriez ne pas "
"choisir cette option. X-TT calculera ainsi tous les glyphes."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: