Re: [rfr] po4a://squashfs-tools/fr.po
Ci-joint mes corrections et propositions. Le diff est réalisé contre le
fichier que j'ai envoyé précédemment.
Deux remarques :
- Il me semble qu'il faut traduire "little indian" par "petit boutiste"
plutôt que "petit boutiens" (idem pour big endian). Non modifié dans
le diff.
- Il y avait des chaines oubliées. J'ai traduit celle-ci d'une manière assez
hasardeuse :
msgid "don't detect sparse files"
-msgstr ""
+msgstr "ne détecte pas les fichiers segmentés"
--
Stephane.
--- squashfs-tools.msgcat.po 2007-11-06 21:04:32.000000000 +0100
+++ modif.squashfs-tools.msgcat.po 2007-11-06 22:31:24.000000000 +0100
@@ -25,7 +25,7 @@
# type: Content of the dhdate entity
#: ../en/mksquashfs.dbk:34
msgid "<date>december 20, 2004</date>"
-msgstr "<date>december 20, 2004</date>"
+msgstr "<date>20 décembre 2004</date>"
# type: Content of the dhsection entity
#: ../en/mksquashfs.dbk:38
@@ -106,8 +106,8 @@
"<command>&dhpackage;</command> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat"
"\"><replaceable>source</replaceable></arg> <arg choice=\"plain"
"\"><replaceable>dest</replaceable></arg> <arg><option>options</option></arg> "
-"<arg><option>-e <replaceable>list of exclude dirs/files</replaceable></"
-"option></arg> <arg><option>-ef <replaceable>exclude_file</replaceable></"
+"<arg><option>-e <replaceable>liste des rép./fichiers exclus</replaceable></"
+"option></arg> <arg><option>-ef <replaceable>fichier_d_exclusions</replaceable></"
"option></arg>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
@@ -151,8 +151,8 @@
"<replaceable>xxx</replaceable>_1, <replaceable>xxx</replaceable>_2, etc. "
"where <replaceable>xxx</replaceable> is the original name."
msgstr ""
-"Si on fournit plusieurs fichier(s) ou répertoire(s) sources, "
-"<command>&dhpackage;</command> créera un seul système de fichiers qui "
+"Si on fournit plusieurs fichier(s) ou répertoire(s) sources, "
+"<command>&dhpackage;</command> créera un système de fichiers unique qui "
"contiendra tous les répertoires et fichiers source. Le nom de chaque "
"répertoire obtenu sera le nom <emphasis>sans chemin d'accès</emphasis> de "
"chaque répertoire source ; En cas de noms identiques, les doublons seront "
@@ -173,7 +173,8 @@
"partition). Si le fichier n'existe pas, il sera créé ; s'il existe déjà et "
"contient un système de fichiers Squashfs, <command>&dhpackage;</command> "
"rajoutera les sources données à son contenu actuel, sauf si l'option "
-"<option>-noappend</option> est précisée."
+"<option>-noappend</option> est précisée. Dans ce cas, un nouveau système de "
+"fichier est créé, même s'il y en avait déjà un."
# type: Content of: <refentry><refsect1><simpara>
#: ../en/mksquashfs.dbk:133
@@ -226,7 +227,7 @@
"filesystems to be built without root access on the host machine."
msgstr ""
"Les options <option>-all-root</option> et <option>-root-owned</option> "
-"(synonymes) forcent tous les fichiers du système de fichiers Squashfs généré "
+"(synonymes) forcent tous les fichiers du système de fichiers Squashfs créé "
"à appartenir à <literal>root</literal> (utilisateur et groupe). Elle permet "
"de construire un système de fichiers appartenant à <literal>root</literal> "
"sans avoir un accès à ce compte sur la machine où on le construit."
@@ -240,7 +241,7 @@
"e. <literal>root</literal>) or by number."
msgstr ""
"L'option <option>-force-uid <replaceable>uid</replaceable></option> force "
-"tous les fichiers du système de fichiers Squashfs généré à appartenir à "
+"tous les fichiers du système de fichiers Squashfs créé à appartenir à "
"l'utilisateur d'identifiant <replaceable>uid</replaceable> donné. Cet "
"identifiant peut être soit un nom (par exemple <literal>root</literal>), "
"soit un nombre."
@@ -254,7 +255,7 @@
"by name (i.e. <literal>root</literal>) or by number."
msgstr ""
"L'option <option>-force-gid <replaceable>gid</replaceable></option> force "
-"tous les fichiers du système de fichiers Squashfs généré à appartenir au "
+"tous les fichiers du système de fichiers Squashfs créé à appartenir au "
"groupe d'identifiant <replaceable>gid</replaceable> donné. Cet identifiant "
"peut être soit un nom (par exemple <literal>root</literal>), soit un nombre."
@@ -280,7 +281,7 @@
"déclarer des fichiers ou répertoires à exclure du système de fichiers "
"résultat. L'option <option>-e</option> lit les fichiers/répertoires à "
"exclure sur la ligne de commande, tandis que l'option <option>-ef</option> "
-"les trouve dans le fichier d'exclusions spécifié contenant un fichier ou "
+"les trouve dans le fichier d'exclusions spécifié. Le fichier d'exclusions contient un fichier ou un"
"répertoire par ligne. Si le chemin d'un fichier ou répertoire à exclure est "
"absolu (c'est-à -dire débutant par <filename>/</filename>, <filename>../</"
"filename> ou <filename>./</filename>), il est considéré indépendamment des "
@@ -361,10 +362,10 @@
"<foreignphrase>little endian</foreignphrase> ou <foreignphrase>big endian</"
"foreignphrase>. Par défaut, <command>&dhpackage;</command> génère un système "
"de fichiers avec le boutisme de la machine hôte. Le pilote Squashfs "
-"permettant, par souci de portabilité, de monter les deux types de systèmes "
+"permet, par souci de portabilité, de monter les deux types de systèmes "
"de fichiers (c'est-à -dire qu'il peut monter un système <foreignphrase>big "
"endian</foreignphrase> sur une machine <foreignphrase>little endian</"
-"foreignphrase>), ces options peuvent servir à améliorer l'efficacité d'un "
+"foreignphrase>). Ces options peuvent servir à améliorer l'efficacité d'un "
"système de fichiers généré pour une architecture différente."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
@@ -448,7 +449,7 @@
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: ../en/mksquashfs.dbk:288
msgid "don't detect sparse files"
-msgstr ""
+msgstr "ne détecte pas les fichiers segmentés"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../en/mksquashfs.dbk:293
@@ -475,7 +476,7 @@
"Use <replaceable>number</replaceable> processors. By default will use "
"number of processors available"
msgstr ""
-"Utilise un <replaceable>nombre</replaceable> donnée de processeurs. Par "
+"Utilise un <replaceable>nombre</replaceable> donné de processeurs. Par "
"défault, utilise le nombre de processeurs disponibles."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
@@ -487,7 +488,9 @@
#: ../en/mksquashfs.dbk:313
msgid ""
"Set input queue to <replaceable>size</replaceable> Mbytes. Default 64 Mbytes."
-msgstr ""
+msgstr
+"Paramètre une file d'entrée à <replaceable>taille</replaceable> Mo. Par "
+"défaut, 64 Mo."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../en/mksquashfs.dbk:320
@@ -499,7 +502,9 @@
msgid ""
"Set output queue to <replaceable>size</replaceable> Mbytes. Default 512 "
"Mbytes."
-msgstr ""
+msgstr
+"Paramètre une file de sortie à <replaceable>taille</replaceable> Mo. Par "
+"défaut, 512 Mo."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../en/mksquashfs.dbk:329
@@ -644,8 +649,8 @@
"than adding the new source items to the original root"
msgstr ""
"lorsqu'on ajoute des fichiers ou répertoires à un système existant, le "
-"contenu de l'ancien système sera placé dans un répertoire de "
-"<replaceable>nom</replaceable> donné, plutôt que de mélanger les anciens "
+"contenu de l'ancien système sera placé dans un sous-répertoire appelé "
+"<replaceable>nom</replaceable>, plutôt que de mélanger les anciens "
"fichiers et les nouveaux."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
@@ -763,7 +768,7 @@
msgid ""
"<option>-e <replaceable>list of exclude dirs/files</replaceable></option>"
msgstr ""
-"<option>-e <replaceable>liste des répertoires/fichiers exclus</replaceable></"
+"<option>-e <replaceable>liste des rép./fichiers exclus</replaceable></"
"option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
@@ -774,7 +779,7 @@
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../en/mksquashfs.dbk:491
msgid "<option>-ef <replaceable>exclude_file</replaceable></option>"
-msgstr "<option>-ef <replaceable>fichier_exclus</replaceable></option>"
+msgstr "<option>-ef <replaceable>fichier_d_exclusions</replaceable></option>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: ../en/mksquashfs.dbk:493
@@ -792,7 +797,8 @@
#: ../en/mksquashfs.dbk:500
msgid ""
"Allow extended shell wildcards (globbing) to be used in exclude dirs/files"
-msgstr ""
+msgstr
+"Autorise les caractères joker du shell dans les répertoires et fichiers exclus"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: ../en/mksquashfs.dbk:505
@@ -897,7 +903,7 @@
"all source files into a common directory. This simplifies creating "
"filesystems."
msgstr ""
-"Donner plusieurs répertoires source permet de générer des systèmes de "
+"Donner plusieurs répertoires source permet de créer des systèmes de "
"fichiers sans préalablement copier tous les fichiers nécessaires dans un "
"répertoire commun, ce qui simplifie le processus."
Reply to: