[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package tex-common 1.10



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
tex-common. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Saturday, November 10, 2007.

Thanks,

# Translation of tex-common debconf templates to French
# Copyright (C) 2006 Jean-Baka Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the tex-common package.
#
# Jean-Baka Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tex-common 0.25.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-tex-maint@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-27 09:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-12 01:56+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Baka Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Essential entry missing in ${filename}"
msgstr "Entrée essentielle absente du fichier ${filename}"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "An essential entry is missing in ${filename}:"
msgstr "Une entrée essentielle manque dans le fichier ${filename} :"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "No setting of ${variable}."
msgstr "Pas d'affectation pour la variable ${variable}."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "TeX will not work without it, you need to fix your configuration files.  "
#| "The version of ${filename} that is provided by the package should be "
#| "available as ${filename}.ucf-dist."
msgid ""
"TeX will not work until the configuration files are fixed. The version of "
"${filename} that is provided by the package should be available as "
"${filename}.ucf-dist."
msgstr ""
"TeX ne fonctionnera pas sans elle, vous devez réparer vos fichiers de "
"configuration. La version du fichier ${filename} fournie par le paquet "
"devrait être disponible sous le nom ${filename}.ucf-dist."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:3001
msgid "The configuration process has been aborted."
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Essential entry wrong in ${filename}"
msgid "Invalid essential entry in ${filename}"
msgstr "Entrée essentielle erronée dans le fichier ${filename}"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An essential entry is wrong in ${filename}: ${variable} does not contain"
msgid ""
"An essential entry is invalid in ${filename}: ${variable} does not contain:"
msgstr ""
"Une entrée essentielle est erronée dans le fichier ${filename} : la variable "
"${variable} ne contient pas"

#~ msgid "Exiting."
#~ msgstr "Le programme de configuration va se terminer."

#~ msgid "${pattern}"
#~ msgstr "${pattern}"

#~ msgid "Change of name of files in /etc/texmf/texmf.d/"
#~ msgstr ""
#~ "Changement du nom des fichiers dans le répertoire /etc/texmf/texmf.d/"

#~ msgid ""
#~ "texmf.cnf has previously been generated by update-texmf from all files "
#~ "in /etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files "
#~ "with extension '.cnf'."
#~ msgstr ""
#~ "Le fichier texmf.cnf a été créé par update-texmf à partir de tous les "
#~ "fichiers situés dans /etc/texmf/texmf.d/. Cet utilitaire a été modifié et "
#~ "n'utilise désormais que les fichiers comportant l'extension « .cnf »."

#~ msgid ""
#~ "So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should "
#~ "add '.cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf."
#~ msgstr ""
#~ "Ainsi, si vous avez placé un fichier personnel dans /etc/texmf/texmf.d/, "
#~ "il est donc nécessaire d'ajouter « .cnf » à son nom (par exemple, "
#~ "22mamacro devient 22mamacro.cnf)."

#~ msgid ""
#~ "mktex.cnf in /etc/texmf/ shadows new /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf"
#~ msgstr ""
#~ "Masquage de la nouvelle version de /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf par /"
#~ "etc/texmf/mktex.cnf."

#~ msgid ""
#~ "The mechanism of TeX font caching has changed, requiring the installation "
#~ "of /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf.  On your system, /etc/texmf/web2c/"
#~ "mktex.cnf exists with possible local changes, and makes the new file "
#~ "invisible to TeX.  Font caching might not work until the setting of "
#~ "MT_FEATURES has been transferred to your configuration file."
#~ msgstr ""
#~ "Le mécanisme de mise en cache des polices TeX a changé, il nécessite "
#~ "désormais l'installation de /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf. En général, "
#~ "le fichier /etc/texmf/web2c/mktex.cnf est présent et contient "
#~ "d'éventuelles modifications locales, ce qui rend le nouveau fichier "
#~ "invisible pour TeX. La mise en cache des polices ne fonctionnera peut-"
#~ "être pas tant que le paramétrage de MT_FEATURES n'aura pas été intégré au "
#~ "fichier de configuration."

Reply to: