Le vendredi 17 août 2007, Frédéric Bothamy écrivit : > * Nicolas Bertolissio <nico.bertol@free.fr> [2007-07-22 19:46] : > > Bonjour, > > [...] > > > Pour le site, ne devrait-on pas passer tous les fichiers en utf-8 ? > > C'est couteux pour le CVS et pour la première reconstruction du site, > > mais comme les distributions sont en utf-8 par défaut ce serait > > intéressant (bon, en plus ça m'éviterais d'oublier de faire la > > conversion avant le commit). > > > > > > commentaires bienvenus. Et hop, je suis reparti avec ma question. Toujours pas d'opposition ? > > Je suis pour, mais il y a plusieurs points à vérifier/faire avant de > pouvoir effectuer cette bascule : > > - il y a quelques références à l'ISO-8859-15 dans quelques pages du site > web (cf. ci-dessous) ça j'y avais pensé, un petit grep doit tout sortir > - il faut vérifier que la locale fr_FR.UTF-8 est bien installée sur > www-master ça c'est bon, j'ai eu confirmation des admin. > - il faut vérifier que la config du serveur Apache permet de servir des > pages en UTF-8 (a priori, c'est bien le cas pour d'autres langues) idem > - il ne faut pas oublier de modifier le fichier french/.wmlrc > - il faut convertir les fichiers french/po/*.fr.po (contenu et charset) ça j'y avais pensé > - il y a 2 pages de redirections dont il faut modifier le charset > (devel/debian-installer/gtk-frontend.wml et distrib/cd.wml) > - il y a quelques pages sur la traduction à adapter : > * pour le site web, devel/website/examples.wml et > international/french/web.wml > * pour la traduction, international/french/traduire.wml c'est noté > - plusieurs traducteurs sont actuellement en vacances, il serait > peut-être préférable d'avoir leur avis. donc normalement, maintenant, ils sont rentrés, ils ont eu le temps de lire tous leurs courriels en retard, et ils ne vont pas tarder à repartir en vacances à la Toussaints > - il est préférable d'éviter que des traducteurs aient des mises à jour > en cours (perso, j'ai une dizaine de pages à mettre à jour) Là, je ne vois pas trop le problème, il suffit que le traducteur fasse une conversion avant d'enregistrer sa nouvelle version. -- .~. Nicolas Bertolissio /V\ nico.bertol@free.fr // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU/Linux
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature