[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://dpkg/scripts/fr.po 8f16u



* Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr> [2007-10-04 15:15] :
> * Christian Perrier <bubulle@debian.org> [2007-10-01 07:22] :
> > Une traduction de paquet natif qui est incomplète. Travail originel de
> > Philippe Batailler, à compléter.
> 
> Je veux bien m'en occuper (en espérant être moins à la traine que pour
> dpkg/po/fr.po).

Voici la mise à jour du fichier fourni par Christian. J'ai commencé à
mettre à jour l'entête du fichier sans la partie copyright.

Merci d'avance pour les relectures.


Fred
--- fr.po.old	2007-10-04 15:07:19.000000000 +0200
+++ fr.po	2007-10-04 15:16:13.000000000 +0200
@@ -1,15 +1,18 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Software in the Public Interest, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Translation of dpkg scripts to French
+# Dpkg --- the Debian GNU/Linux package maintenance system.
 #
+# Copyright (C) YEAR Software in the Public Interest, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
+# Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>, 2006.
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2006, 2007.
+# Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg scripts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-23 02:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-08 12:27+0200\n"
-"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-03 18:48+0200\n"
+"Last-Translator: Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
@@ -401,7 +404,6 @@
 msgstr "%s n'est pas le nom d'une variable reconnue"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:20
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
@@ -411,7 +413,7 @@
 "\n"
 "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
 "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
-"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld."
+"Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld."
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:32
 #, perl-format
@@ -458,103 +460,155 @@
 "  -h, --help     show this help message.\n"
 "      --version  show the version.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Usage : %s [<options> ...]\n"
+"\n"
+"Options :\n"
+"  -r<commande-gain-root>\n"
+"                 commande pour obtenir les privilèges administrateur\n"
+"                 (par défaut, fakeroot s'il existe).\n"
+"  -p<commande-sign>\n"
+"  -d             ne pas vérifier les dépendances de construction et les "
+"conflits.\n"
+"  -D             vérifier les dépendances construction et les conflits.\n"
+"  -k<id-clé>     la clé à utiliser pour signature.\n"
+"  -sgpg          la commande de signature est appelée comme GPG.\n"
+"  -spgp          la commande de signature est appelée comme PGP.\n"
+"  -us            fichier source non signé.\n"
+"  -uc            fichier changes non signé.\n"
+"  -a<arch>       architecture Debian de construction (implique -d).\n"
+"  -b             binaire uniquement, ne pas construire les source.  } "
+"également passé à\n"
+"  -B             binaire uniquement, pas de fichier « arch-indep ». } dpkg-"
+"genchanges\n"
+"  -S             source uniquement, pas de fichiers binaires.       }\n"
+"  -t<système>    définit le type système GNU.           } passé à dpkg-"
+"architecture\n"
+"  -v<version>    changements depuis la version <version>.             }\n"
+"  -m<resp>       le responsable pour le paquet est <resp>.            }\n"
+"  -e<resp>       le responsable pour la publication est <resp>.       } "
+"uniquement passé\n"
+"  -C<fichier-desc> les changements sont décrits dans <fichier-desc>.  } à "
+"dpkg-genchangs\n"
+"  -si (défaut)   src inclut l'orig pour les révisions 0 ou 1.         }\n"
+"  -sa            le source envoyé inclut toujours l'orig.             }\n"
+"  -sd            le source envoyé ne comprend que le diff et le .dsc. }\n"
+"  -sn            force le format source natif Debian.      } seulement "
+"passé\n"
+"  -s[sAkurKUR]   voir dpkg-source pour l'explication.      } à dpkg-source\n"
+"  -nc            ne pas nettoyer l'arborescence des sources (implique -b).\n"
+"  -tc            nettoyer l'arborescence des source à la fin.\n"
+"  -ap            ajouter une pause avant de lancer le processus de "
+"signature.\n"
+"  -W             transforme certaines erreurs en avertissements.      } "
+"passé à\n"
+"  -E             quand -W est activé, -E le désactive.                } dpkg-"
+"source\n"
+"  -i[<regex>]    ignorer les différences de fichiers correspondant à "
+"regex. } uniquement passé\n"
+"  -I<fichier>    filtrer les fichiers lors de la construction des "
+"tarballs. } à dpkg-source\n"
+"  --admindir=<répertoire>\n"
+"                 changer le répertoire d'administration.\n"
+"  -h, --help     afficher ce message d'aide.\n"
+"      --version  afficher la version.\n"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:152 scripts/dpkg-buildpackage.pl:162
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:169 scripts/dpkg-buildpackage.pl:175
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "cannot combine %s and %s"
-msgstr "impossible de combiner -b ou -B et -S"
+msgstr "impossible de combiner %s et %s"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:192
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "unknown option or argument %s"
-msgstr "option ou argument inconnu %s"
+msgstr "option ou paramètre inconnu %s"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:209
 msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
-msgstr ""
+msgstr "commande de signature inconnue, suppose une interface de style pgp"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:230
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "unable to determine %s"
-msgstr "impossible de créer %s"
+msgstr "impossible de déterminer %s"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:237
 msgid "source package"
-msgstr ""
+msgstr "paquet source"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:238
 msgid "source version"
-msgstr ""
+msgstr "version source"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:246
 msgid "source changed by"
-msgstr ""
+msgstr "source changé en"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:264
 msgid "host architecture"
-msgstr ""
+msgstr "architecture hôte"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:312
 msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Dépendances de construction et conflits non satisfaits ; échec.\n"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:313
 msgid "(Use -d flag to override.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Utilisez l'option -d pour forcer.)"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:335
 msgid "Press the return key to start signing process\n"
-msgstr ""
+msgstr "Appuyez sur Return pour commencer le processus de signature\n"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:342
 msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
-msgstr ""
+msgstr "Échec de signature des fichiers .dsc et .changes"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:363 scripts/dpkg-buildpackage.pl:367
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:380
-#, fuzzy
 msgid "write changes file"
-msgstr "analyse du changelog"
+msgstr "écriture du fichier changes"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:379
 msgid "dpkg-genchanges"
-msgstr ""
+msgstr "dpkg-genchanges"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:392
 msgid "source only upload: Debian-native package"
-msgstr ""
+msgstr "envoi de source uniquement : paquet Debian natif"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:394
 msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
 msgstr ""
+"source uniquement, envoi du fichier diff uniquement (aucune inclusion du "
+"code source d'origine)"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:396
-#, fuzzy
 msgid "source only upload (original source is included)"
-msgstr "pas d'inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
+msgstr "envoi du source seulement (inclusion du code source d'origine)"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:399 scripts/dpkg-buildpackage.pl:407
 msgid "full upload (original source is included)"
-msgstr ""
+msgstr "envoi complet (inclusion du code source d'origine)"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:401
-#, fuzzy
 msgid "binary only upload (no source included)"
-msgstr "envoi d'un binaire - aucune inclusion de code source"
+msgstr "envoi d'un binaire (aucune inclusion de code source)"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:403
 msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
-msgstr ""
+msgstr "envoi complet ; paquet Debian natif (inclusion du code source complet)"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:405
-#, fuzzy
 msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
-msgstr "envoi d'un binaire - aucune inclusion de code source"
+msgstr ""
+"envoi d'un binaire et du fichier diff (aucune inclusion du code source "
+"d'origine)"
 
 #: scripts/dpkg-buildpackage.pl:412
 msgid "Failed to sign .changes file"
-msgstr ""
+msgstr "Échec de signature du fichier .changes"
 
 #: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:20
 #, perl-format

Attachment: fr.po.gz
Description: Binary data


Reply to: