[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://rtfm/fr.po URGENT



Quoting Steve (dlist@bluewin.ch):

> #. Choices
> #: ../templates:2001
> msgid "allow"
> -msgstr "Modifier"
> +msgstr "Permettre"

C'est plus litéral. Par contre, vu le contexte, et comme ce choix a
pour conséquence de provoquer une modification automatique de la BDD,
"Modifier" me semble plus clair.

> 
> #. Type: select
> #. Choices
> @@ -123,7 +123,7 @@
> #: ../templates:5002
> msgid "An error occurred while modifying the database:"
> msgstr ""
> -"Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de la base de données :"
> +"Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de la base de données"


Euh, non. La VO a un deux-points, de manière légitime, car il suit un
paragraphe, non traduisible, avec une variable toute seule...dans
laquelle se trouvera le message d'erreur rencontré.

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: