[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

rkhunter 1.3.0-3: Please update debconf PO translation for the package rkhunter



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
rkhunter. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Sunday, December 09, 2007.

Thanks,

# French translation of rkhunter.
# Copyright (C) 2005 THE rkhunter'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the rkhunter package.
# Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>, 2005.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rkhunter 1.2.7-14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: rkhunter@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-25 12:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-06 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-list@debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid "Activate daily run?"
msgid "Activate daily run of rkhunter?"
msgstr "Faut-il exécuter rkhunter quotidiennement ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose this option if you want rkhunter to be run automatically via cron."
#| "daily."
msgid ""
"If you choose this option, rkhunter will be run automatically by a daily "
"cron job."
msgstr ""
"Choisissez cette option si vous souhaitez que rkhunter soit automatiquement "
"exécuté quotidiennement."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Activate weekly database update?"
msgid "Activate weekly update of rkhunter's databases?"
msgstr "Faut-il activer la mise à jour hebdomadaire de la base de données ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose this option if you want rkhunter databases to be updated "
#| "automatically via cron.weekly."
msgid ""
"If you choose this option, rkhunter databases will be updated automatically "
"by a weekly cron job."
msgstr ""
"Choisissez cette option si vous souhaitez que les bases de données de "
"rkhunter soient automatiquement mises à jour chaque semaine."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Automatically update rkhunter's file properties database?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The file properties database can be updated automatically by the package "
"management system."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"This feature is not enabled by default as database updates may be slow on "
"low-end machines. Even if it is enabled, the database won't be updated if "
"the  'hashes' test is disabled in rkhunter configuration."
msgstr ""

#~ msgid "Say yes if you want to run rkhunter tests every day."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous choisissez cette option, les tests rkhunter s'exécuteront "
#~ "quotidiennement."

#~ msgid "Say yes if you want to update rkhunter database every week."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous choisissez cette option, une mise à jour de la base de données de "
#~ "rkhunter aura lieu chaque semaine."

Reply to: