[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://ppp/fr.po



Christian Perrier <bubulle@debian.org> (08/11/2007):
> En fait, un chaîne est restée non traduite dans ce fichier. Je l'ai
> rapidement traduite:

Merci, j'ai pris (et msgcat'é).

Dernière chance pour les relectures, j'envoie dans la nuit/le début de
matinée.

Miaou,

-- 
Cyril
# Translation of ppp debconf templates to French
# Copyright (C) 2006-2007 Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>
# This file is distributed under the same license as the ppp package.
#
# Olivier Gauwin <olivier.gauwin@laposte.net>
# Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppp 2.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: md@linux.it\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-24 07:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 11:40+0100\n"
"Last-Translator: Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../ppp-udeb.templates:2001
msgid "Configure and start a PPPoE connection"
msgstr "Configurer et activer les connexions réseau PPPoE"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:3001
#| msgid "No concentrator was found"
msgid "No PPPoE concentrator"
msgstr "Aucun concentrateur trouvé"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:3001
msgid ""
"All network interfaces have been probed, but a PPPoE concentrator was not "
"detected."
msgstr ""
"Toutes les interfaces réseau ont été testées mais aucun concentrateur PPPoE "
"n'a été détecté."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:3001 ../ppp-udeb.templates:7001
#: ../ppp-udeb.templates:9001 ../ppp-udeb.templates:10001
msgid ""
"The configuration of PPPoE has been aborted. It can be attempted again by "
"selecting the relevant menu entry."
msgstr ""
"La configuration de PPPoE a été interrompue. Vous pouvez la tenter à nouveau "
"en choisissant l'entrée de menu correspondante."

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
msgid "ISP account username:"
msgstr "Identifiant pour la connexion PPP :"

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
msgid "Please enter the username for the PPP connection."
msgstr "Veuillez indiquer l'identifiant à utiliser pour la connexion PPP."

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001 ../ppp-udeb.templates:6001
#| msgid ""
msgid ""
"This information should have been provided by your Internet Service Provider."
msgstr ""
"Cette information est habituellement disponible auprès de votre fournisseur "
"d'accès Internet (« FAI »)."

#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
#| msgid "PPP password:"
msgid "ISP account password:"
msgstr "Mot de passe pour la connexion PPP :"

#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
msgid "Please enter the password for the PPP connection."
msgstr "Veuillez indiquer le mot de passe pour la connexion PPP."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:7001
msgid "No Ethernet interface"
msgstr "Aucune interface Ethernet"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:7001
msgid ""
"PPPoE networking cannot be configured because no Ethernet interface was "
"detected."
msgstr ""
"La configuration PPPoE n'a pas pu être effectuée car aucune interface "
"Ethernet n'a été détectée."

#. Type: text
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:8001
msgid "Searching for concentrators on ${IFACE}..."
msgstr "Recherche de concentrateurs sur ${IFACE}..."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
msgid "Failed authentication"
msgstr "Identification échouée"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
msgid ""
"A PPPoE connection was attempted, but the provided login information was "
"probably incorrect."
msgstr ""
"Une tentative de connexion PPPoE a eu lieu mais l'identification a échoué, "
"probablement à cause d'un mauvais identifiant ou d'un mauvais mot de passe."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
msgid "Please check the username and password you provided."
msgstr ""
"Veuillez vérifier que vous avez indiqué les bons identifiant et mot de passe."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:10001
msgid "Unhandled error"
msgstr "Erreur inconnue"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:10001
msgid "An unidentified error happened while attempting to create a connection."
msgstr ""
"Une erreur inconnue s'est produite lors de la tentative de création de la "
"connexion."

#. Type: text
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:11001
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: