[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] Re: [MAJ] po-debconf://cyrus-sasl2/fr.po



Christian Perrier a écrit :
(ce mail a été envoyé à Vincent, traducteur d'origine, mais pas à la
liste, en raison d'une erreur dans les en-têtes du fichier fr.po)

Mise à jour à faire, donc, sur le fichier atatché.

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
cyrus-sasl2. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, October 16, =
2007.

Thanks,



 ** CRM114 Whitelisted by: debian@helgefjell.de **



 ** CRM114 Whitelisted by: bubulle@debian.org **

----- End forwarded message -----



--
Odile Bénassy, ingéniérie systèmes d'information
Service de la Recherche et des Études Doctorales
Faculté Jean Monnet, Université Paris Sud 11
54 bd Desgranges, 92331 Sceaux Cedex
Tél : +33 (0)1 40 91 18 77 - Fax : +33 (0)1 40 91 18 56
# Translation file for cyrus-sasl2.
# Copyright (C) 2007
# This file is licensed under the same license as the cyrus-sasl2
# package.
# Vincent Bernat <bernat@luffy.cx>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cyrus-sasl2 2.1.22.dfsg1-13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cyrus-sasl2-debian-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-02 07:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-03 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Odile Bénassy <odile.benassy@u-psud.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:2001
msgid "Remove /etc/sasldb2?"
msgstr "Faut-il supprimer le fichier /etc/sasldb ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:2001
msgid ""
"Cyrus SASL can store usernames and passwords in the /etc/sasldb2 database "
"file."
msgstr "Cyrus SASL est capable de sauvegarder les identifiants et les mots de passe dans la base de données /etc/sasldb2"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:2001
msgid ""
"If important data is stored in that file, you should back it up now or "
"choose not to remove the file."
msgstr "Dans le cas où ce fichier contient des données importantes, pensez à le sauvegarder dès maintenant, ou bien choisissez de ne pas le supprimer."

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid "Backup file name for /etc/sasldb2:"
msgstr "Nom du fichier de sauvegarde de /etc/sasldb2 :"

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid ""
"Cyrus SASL has stored usernames and passwords in the /etc/sasldb2 database "
"file."
msgstr "Cyrus SASL a écrit les identifiants et les mots de passe dans la base de données /etc/sasldb2"

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid ""
"That file has to be upgraded to a newer database format. First, a backup of "
"the current file will be created. You can use that if you need to manually "
"downgrade Cyrus SASL. However, automatic downgrades are not supported."
msgstr "Ce fichier a été mis à jour et le format de données a changé. Pour commencer, une sauvegarde du fichier actuel va être créée. Vous pourrez l'utiliser si vous avez besoin de revenir à l'ancienne version de Cyrus SASL. Attention, le retour à l'ancienne version n'est pas supporté en mode automatique."

#. Type: string
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:3001
msgid ""
"Please specify the backup file name. You should check the available disk "
"space in that location. If the backup file already exists, it will be "
"overwritten. Leaving this field empty will select the default value (/var/"
"backups/sasldb2.bak)."
msgstr "Précisez le nom du fichier de sauvegarde. Vérifiez d'abord la place disque disponible à l'emplacement en question. Si le fichier de sauvegarde existe déjà, son contenu sera écrasé. Si vous ne remplissez pas ce champ, la valeur par défaut sera choisie (/var/backups/sasldb2.bak"

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001
#| msgid "Remove /etc/sasldb2?"
msgid "Failed to back up /etc/sasldb2"
msgstr "Ã?chec de la sauvegarde du fichier /etc/sasldb2"

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001
msgid ""
"The /etc/sasldb2 file could not be backed up with the file name you "
"specified."
msgstr "Le fichier /etc/sasldb2 n'a pas pu être sauvegardé avec le nom de fichier que vous avez fourni."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001 ../sasl2-bin.templates:5001
msgid "This is a fatal error and will cause the package installation to fail."
msgstr "Ceci est une erreur fatale, l'installation du paquet va échoué."

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:4001
msgid ""
"Please eliminate all possible reasons that might lead to this failure, and "
"try to configure this package again."
msgstr "Veuillez éliminer toutes les causes possibles qui pourraient mener à cet échec, puis essayez de configurer le paquet à nouveau."

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
#| msgid "Remove /etc/sasldb2?"
msgid "Failed to upgrade /etc/sasldb2"
msgstr " �chec de la mise à jour du fichier /etc/sasldb2"

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
msgid "The /etc/sasldb2 file could not be upgraded to the new database format."
msgstr "Le fichier /etc/sasldb2 n'a pas pu être mis à jour vers le nouveau format de données."

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
msgid ""
"The configuration process will attempt to restore the backup of this file to "
"its original location."
msgstr "Le processus de configuration va essayer de restaurer la sauvegarde de ce fichier vers son emplacement primitif."

#. Type: error
#. Description
#: ../sasl2-bin.templates:5001
msgid ""
"Please eliminate all possible reasons that might lead to this failure, then "
"try to configure this package again."
msgstr "Veuillez éliminer toutes les causes possibles qui pourraient mener à cet échec, puis essayez de configurer le paquet de nouveau."

#~ msgid ""
#~ "Cyrus SASL can store usernames and passwords in the database file /etc/"
#~ "sasldb2. If you have stored important data in that file, then please make "
#~ "a backup now or choose not to remove the file."
#~ msgstr ""
#~ "Cyrus SASL peut conserver les identifiants et les mots de passe dans le "
#~ "fichier /etc/sasldb2. Si ce fichier contient des données importantes, "
#~ "vous devriez le sauvegarder ou choisir de ne pas supprimer ce fichier."

#~ msgid ""
#~ "If you have not stored important data in that file, it's safe to remove "
#~ "it."
#~ msgstr "Dans le cas contraire, vous pouvez le supprimer sans risque."

Reply to: