Comme annoncé, je me suis mis sur le paquet eboard. Il contient pas mal de jargon que ceux qui ne sont pas joueurs d'échecs auront du mal à comprendre. C'est assez long, pour le moment j'ai traduit/relu uniquement jusqu'à la ligne 1280. Des chaînes redondantes dans ce fichier po un peu mal foutu, et une mal formée (guillemets non échappés). Bref, si dans l'équipe il y en a qui ont un peu de temps et qui sont joueurs d'échecs, n'hésitez pas à me relire. Merci, et la suite au prochain épisode. JB P.S. Oui Christian c'est bizarre ce "multilang" dans la pseudo-url pour désigner ce .po, trouvé dans la page de stats http://www.debian.org/intl/l10n/po/fr...
Attachment:
fr.po
Description: Binary data