Bonsoir, Suite à une petite gymnastique de versions un peu fatigante, voici le fichier sur lequel se pencher. Il y avait 5 fuzzy, dont 4 que je n'ai pas touché. La traduction de la dernière ne me plaît pas (le mélange de singulier et de pluriel) : msgid "" "Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen " "for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-" "separated list." msgstr "" "Veuillez indiquer, séparé(s) par des espaces, le(s) nom(s) de(s) l'interface" "(s) réseaux sur la(les)quelle(s) le serveur DHCP est(sont) à l'écoute des " "requêtes DHCP. " Si vous avez mieux. Merci -- steve
Attachment:
fr.po
Description: application/gettext