[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please update debconf PO translation for the package lsb 3.1-23.2



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
lsb. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Sunday, May 27, 2007.

Thanks,

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lsb 1.3-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid "Should shadow passwords be enabled?"
msgid "Enable shadow passwords?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous mettre en service les mots de passe cachés (« shadow "
"passwords ») ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
#| "available to conforming applications (such as password aging). Debian "
#| "only provides these features when shadow passwords are enabled; however, "
#| "your system currently has shadow passwords disabled."
msgid ""
"The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
"available to conforming applications (such as password aging). These "
"features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
"system has them disabled."
msgstr ""
"La base normalisée de Linux (LSB : «  Linux Standard Base ») impose que "
"certaines fonctionnalités de adduser(8) (p. ex. l'expiration des mots de "
"passe) soient disponibles pour les applications qui se conforment à la LSB. "
"Debian n'offre ces possibilités que lorsque les mots de passe cachés sont "
"activés ; or, ils sont actuellement désactivés sur votre système."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
#| "conformance requires shadow passwords to be enabled."
msgid ""
"Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
"conformance requires shadow passwords to be enabled."
msgstr ""
"La plupart des applications conformes à la LSB fonctionnent correctement "
"dans tous les cas, mais la conformité complète n'est possible qu'avec "
"l'activation des mots de passe cachés."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
#| "passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords "
#| "may not work properly (most notably, if non-root users need to "
#| "authenticate passwords against /etc/passwd)."
msgid ""
"Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
"passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
"not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
"against /etc/passwd)."
msgstr ""
"En général, l'activation des mots de passe cachés est plutôt un choix "
"judicieux. Cependant, leur utilisation peut générer des difficultés dans "
"certains cas (typiquement, lorsqu'un utilisateur non privilégié cherche à "
"utiliser /etc/passwd pour contrôler les mots de passe)."

#~ msgid ""
#~ "If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be "
#~ "run to enable shadow passwords."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous répondez affirmativement ici, la commande « shadowconfig on » "
#~ "sera utilisée pour activer les mots de passe cachés."

Reply to: