Merci à Christian pour sa relecture. Dernière chance pour les relectures. Christian Perrier wrote: > Quoting Sylvain Archenault (sylvain.archenault@laposte.net): >> Je n'ai pas traduit "shareware" car je n'ai pas trouvé une traduction >> qui me convenait. >> >> Merci pour vos relectures. > > Hop > -- Sylvain Archenault
# French translation of root. # Copyright (C) 2007 THE root'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the root package. # Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>, 2007. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: root\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fabian@debian-unofficial.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-08 09:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-08 12:22+0200\n" "Last-Translator: Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Download shareware data files?" msgstr "Faut-il télécharger les fichiers de données du partagiciel ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The Rise of the Triad game requires additional data files which are not " "available under a free license and cannot be distributed by Debian. You may " "choose to automatically download the shareware data files from the Internet " "and install them on the system now." msgstr "" "Le jeu « The Rise of the Triad » a besoin de fichiers de données " "supplémentaires qui ne sont pas disponibles sous une licence libre et ne " "peuvent pas être distribués par Debian. Vous pouvez les télécharger " "automatiquement sur l'Internet et les installer maintenant sur le système." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "The installation will require about 15 MB of free disk space." msgstr "L'installation a besoin d'environ 15 MO d'espace disque."
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature