[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://mediawiki1.9/fr.po 1u



Voici la première lecture

Bonne soirée

Laurent Gabriel
# Copyright (C) 2007 Gabriel Laurent <lixin-anyuan@freesurf.ch>
# This file is distributed under the same license as the mediawiki1.9 package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.9.1-14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mediawiki-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-24 17:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 22:32+0100\n"
"Last-Translator: Gabriel Laurent <lixin-anyuan@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Web server(s) to configure automatically:"
msgstr "Serveur(s) web à configurer automatiquement :"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
"MediaWiki."
msgstr ""
"Veuillez choisir le(s) serveur(s) web à configurer automatiquement pour "
"MediaWiki."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Perform automatic upgrade from MediaWiki 1.7?"
msgstr "Faut-il effectuer la mise à niveau automatique depuis Mediawiki 1.7 ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "MediaWiki is being upgraded from version 1.7."
msgstr "MediaWiki va être mis à niveau depuis la version 1.7."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The new package version uses /var/lib/mediawiki1.9 for the wiki database.  "
"The old database files need to be moved before performing the upgrade."
msgstr ""
"Le nouveau paquet utilise /var/lib/mediawiki1.9 pour la base de données du "
"wiki. Les anciens fichiers de base de données doivent être déplacés avant "
"d'effectuer la mise à niveau."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"This operation can be done automatically: the database will be backed up, "
"upgraded, and a new configuration file will be prepared for the new version. "
"The operation can be performed now. Alternatively, you can perform it later "
"by launching, as root, /usr/share/mediawiki1.9/debian-scripts/upgrade-"
"mediawiki1.7."
msgstr ""
"Cette opération peut être effectuée automatiquement. La base de données sera "
"sauvegardée, mise à niveau et un nouveau fichier de configuration sera "
"préparé pour la nouvelle version. Vous pouvez l'effectuer maintenant. Comme "
"alternative, vous avez la possibilité d'utiliser ce script plus tard, avec "
"la commande « /usr/share/mediawiki1.9/debian-scripts/upgrade-mediawiki1.7 » "
"exécutée avec les privilèges du superutilisateur."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please note that this script has been designed only for upgrading MySQL "
"databases. Do not choose this option if you are using PostgreSQL."
msgstr ""
"Veuillez prendre note que ce script a été créer dans le but de mettre à "
"niveau la base de donnée MySQL. Veuillez ne pas choisir cette option si vous "
"utilisez PostgreSQL."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Database administrative user for MediaWiki 1.7:"
msgstr "Administrateur de la base de données de Mediawiki 1.7 :"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please provide a MySQL account that has administrative access to the "
"MediaWiki 1.7 database."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'identifiant MySQL qui a les droits d'administration de "
"l'ancienne base de données Mediawiki 1.7."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "When in doubt, the MySQL root account can be used."
msgstr ""
"Dans le doute, il est suggéré de choisir le superutilisateur de MySQL "
"(« root »)."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"An AdminSettings.php file will be generated unless the root account is "
"specified."
msgstr ""
"Un fichier AdminSettings.php sera créé avec ces informations et sera "
"supprimé si vous indiquez « root »."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Database administrative password for MediaWiki 1.7:"
msgstr "Mot de passe de l'administrateur pour Mediawiki 1.7 :"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please specify the password of the MySQL account with administrative access "
"to the MediaWiki 1.7 database."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le mode de passe de l'identifiant MySQL qui a les droits "
"d'administration de l'ancienne base de données Mediawiki 1.7."

#~ msgid "Configuration files fixed"
#~ msgstr "Fichiers de configuration corrigés"

#~ msgid ""
#~ "A previous bug in the mediawiki package forced configuration files to be "
#~ "stored in /var/lib/mediawiki1.9."
#~ msgstr ""
#~ "Un bogue dans une version précédente du paquet forçait l'emplacement du "
#~ "fichier de configuration dans le répertoire /var/lib/mediawiki1.9."

#~ msgid ""
#~ "These files have been moved back to /etc/mediawiki1.9 and a backup was "
#~ "also made in that directory."
#~ msgstr ""
#~ "Ces fichiers ont été replacés dans /etc/mediawiki1.9 et ont également été "
#~ "sauvegardés."

Reply to: