Christian Perrier <bubulle@debian.org> (09/02/2007): > Quoting Thomas Huriaux (thomas.huriaux@gmail.com): > > Le paquet atokx utilise po-debconf et sa traduction est > > devenue incomplète. > > J'hallucine....:-( > > Allez, on s'y colle.... Une relecture. -- Thomas Huriaux
--- fr.po.orig 2007-02-10 12:50:39.000000000 +0100 +++ fr.po 2007-02-10 12:57:56.000000000 +0100 @@ -40,7 +40,7 @@ "The file ${filename} does not exist, or it is corrupt. You may have put the " "wrong file, or put it in the wrong location. Please try again." msgstr "" -"Le fichier ${filename} n'existe pas, ou bien est corrompu. Vous avez peut-" +"Le fichier ${filename} n'existe pas ou est corrompu. Vous avez peut-" "être récupéré un mauvais fichier, ou bien vous ne l'avez pas mis dans le bon " "répertoire. Veuillez réessayer." @@ -57,8 +57,8 @@ "ATOKX for Linux includes some bugs, and the patches are downloadable. This " "package needs these patches." msgstr "" -"ATOKX pour Linux comporte quelques bogues, et les correctifs peuvent être " -"récupérés via Internet. Ce paquet en a besoin." +"ATOKX pour Linux comportant quelques bogues, ce paquet a besoin de correctifs " +"qui peuvent être récupérés via Internet." #. Type: boolean #. Description @@ -71,22 +71,22 @@ #: ../templates:3001 msgid "If you are connecting now, get patches from Justsystem site." msgstr "" -"Si vous êtes actuellement connecté, récupérez les correctifs à partir du " -"site Justsystem." +"Si vous êtes actuellement connecté, vous pouvez récupérer les correctifs à " +"partir du site Justsystem." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Do you use shift + space for into kana-kanji input mode?" -msgstr "Voulez-vous utiliser « maj + espace » pour passer en mode kana-kanji ?" +msgstr "Faut-il utiliser « maj + espace » pour passer en mode kana-kanji ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Select key-bind to change input mode." msgstr "" -"Veuillez choisir la combinaison de touches qui servira à changer le mode de " -"saisie." +"Veuillez indiquer si la combinaison de touches « maj + espace » vous " +"convient pour changer le mode de saisie." #. Type: boolean #. Description @@ -99,7 +99,7 @@ #: ../templates:5001 msgid "Some bugs were found and the patches are downloadable." msgstr "" -"Quelques bogues ont été corrigés, et les correctifs peuvent être téléchargés." +"Des correctifs corrigeant quelques bogues peuvent être téléchargés." #. Type: boolean #. Description @@ -124,7 +124,7 @@ #. Description #: ../templates:6001 msgid "Would you like to restart atokx daemons?" -msgstr "Voulez-vous redémarrer les démons d'Atokx ?" +msgstr "Faut-il redémarrer les démons d'Atokx ?" #. Type: boolean #. Description @@ -159,7 +159,7 @@ #: ../templates:7001 msgid "If you mounted ATOKX original CDROM, enter the directory you mount on." msgstr "" -"Si vous avez monté le cédérom original d'ATOKX, veuillez indiquer le nom du " +"Si vous avez monté le CD original d'ATOKX, veuillez indiquer le nom du " "répertoire correspondant." #. Type: string
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature