[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: (forw) Please help in sitecopy french man page translation bug



Je veux bien le traduire, mais y a-t-il une procédure particulière ?

Jean-Luc

Le 04.02.2007 08:45:27, Christian Perrier a écrit :
----- Forwarded message from Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>
-----

Date: Sat, 03 Feb 2007 12:47:14 +0530
From: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>
Reply-To: kartik.mistry@gmail.com
To: debian-i18n@lists.debian.org
Subject: Please help in sitecopy french man page translation bug
X-Mailing-List: <debian-i18n@lists.debian.org> archive/latest/8228
X-CRM114-Status: UNSURE (-8.0859) This message is 'unsure'; please
train it!

Dear i18n people,

I need to fix small translation bug: #405483

For that, following text need to add in French man page. Please
translate this in French.

------------------------------------------------------------------------
Options:
-g, --logfile=FILE	Append debugging messages to FILE (else use
stderr)
-x, --create-remote	Create root for remote site
-n, --dry-run		Display but do not carry out the
operation

Operation modes:
-e, --verify		Verify stored state of site matches real
remote state
------------------------------------------------------------------------

Thanks.

--

Regards,
----------------------------------------
| Kartik Mistry | kartikmistry.org      |
| 0xD1028C8D    | kartikm.wordpress.com |
----------------------------------------


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-i18n-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
listmaster@lists.debian.org

----- End forwarded message -----

--





Attachment: pgpUzhBo7453x.pgp
Description: PGP signature


Reply to: