[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] webwml://www.debian.org/users/edu/{economics-utoronto,eepis-its,engineering-diponegoro,ens-cachan,esgi,geologia-unimib,parana_math,soz-uni-heidelberg,stat-unipd}.wml



-- 
  .~.    Nicolas Bertolissio
  /V\    nico.bertol@free.fr
 // \\
/(   )\
 ^`~'^  Debian GNU-Linux
# From: "Peter St. Onge" <pete@economics.utoronto.ca>

<define-tag pagetitle>Département d'économie, université de Toronto</define-tag>
<define-tag webpage>http://www.economics.utoronto.ca/</define-tag>

#use wml::debian::users
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<p>
Actuellement, nous utilisons Debian sur 8 de nos 9&nbsp;serveurs Linux&nbsp;;
celui restant est une ancienne installation d'une autre distribution qui n'est
plus maintenue mais est requise pour certains emplois. Debian est la
distribution choisie grâce à l'opportunité et le bon achèvement de ses mises à
jour, l'étendue des logiciels disponibles et la facilité d'installation et de
gestion des logiciels. Il est souvent possible d'obtenir une machine Debian
totalement opérationnelle en moins de 20&nbsp;minutes en partant de zéro et
avec des outils limités.
</p>

<p>
Nos système Linux basés sur Debian sont utilisés pour de nombreuses tâches,
dont&nbsp;: serveurs sur la Toile, serveurs de fichiers, serveurs de bases de
données (PostgreSQL et MySQL), serveurs de tâches 64&nbsp;bits pour des projets
de recherche de spécialisation à grande échelle (utilisant R, Stata ou
Mathlab), deux sites de revues spécialisées<!-- peer reviewed, c est pas ça
mais je ne sais pas comment traduire mieux, reçu/corrigé par des pairs ne me
convient pas -->, point de sauvegarde et d'installation réseau, et beaucoup
d'autres usages.
</p>
# From: "Sritrusta Sukaridhoto" <dhoto@eepis-its.edu>

<define-tag pagetitle>Institut polytechnique d'ingénierie électronique de Surabaya (Institut Teknologi Sepuluh Nopember Surabaya), Indonésie</define-tag>
<define-tag webpage>http://www.eepis-its.edu/</define-tag>

#use wml::debian::users
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<p>
Nous utilisons Debian pour tous nos serveurs Internet comme le courriel, la
Toile, le service de noms de domaines, les serveurs de fichiers, les
mandataires, le serveur DHCP-VLAN, le centre d'opération réseau, les miroirs,
etc. Nous avons 19&nbsp;serveurs qui utilisent la version Sarge de Debian et
une version Sid. Pour l'enseignement, nous utilisons Debian sur les ordinateurs
des laboratoires. Pratiquement tous nos étudiants utilisent Debian comme
système d'exploitation.
</p>
# From: "Adian Fatchur R" <adianefer@gmail.com>

<define-tag pagetitle>Faculté d'ingénierie, université Diponegoro, Indonésie</define-tag>

#use wml::debian::users
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<p>
Notre institution utilise Debian sur tous nos serveurs. Merci beaucoup à
Debian.
</p>
# From: Emmanuel QUEMENER <emmanuel.quemener@free.fr>

<define-tag pagetitle>École Normale Supérieure de Cachan, France</define-tag>
<define-tag webpage>http://www.ens-cachan.fr/</define-tag>

#use wml::debian::users
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<p>
La distribution Debian est la distribution la plus utilisée dans cette école, y
compris dans plus de 20&nbsp;laboratoires. La meilleure et la plus originale
des utilisations de Debian est celle du réseau&nbsp;: routeurs (en technologies
ATM et Ethernet gigabit, avec routage dynamique à l'intérieur et à l'extérieur
du campus), pare-feu (filtrage à état sur chaque routeur), passerelle de réseau
privé virtuel (basée sur le projet OpenVPN). Debian est également utilisée dans
tous les serveurs Linux de la DSI (direction des systèmes d'information), les
bases de données (MySQL, PostgreSQL, Oracle), les services réseau (service de
nom de domaine, mandataire, LDAP, nouvelle, etc.) et les stations de travail
dans les salles en accès libre. Enfin, toutes les distributions actuelles de
Debian ont été installées sur le calculateur meso<!-- ? --> (un Nec TX7 avec
32&nbsp;processeurs Itanium&nbsp;2) sans toucher à la seule distribution
supportée originale de Red Hat.
</p>

<p>
Depuis des années l'ÉNS Cachan héberge un miroir FTP officiel de la distribution
Debian. Les étudiants organisent des fêtes d'installation de Debian.
</p>

<p>
Le choix de la distribution Debian est historique (c'était la distribution
Linux la plus utilisée par les administrateurs système), philosophique
(elle est indépendante des contraintes commerciales) et pragmatique (Debian est
plus facile à administrer qu'à installer&nbsp;-)&nbsp;).
</p>
# From: Olivier <psykolivier@orange.fr>

<define-tag pagetitle>ESGI, École Supérieure de Génie Informatique, France</define-tag>
<define-tag webpage>http://www.esgi.fr/</define-tag>

#use wml::debian::users
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<p>
Nous utilisons Debian sur presque tous nos ordinateurs, de nos postes
bureautique à nos passerelles, pour nos serveurs de fichiers avec Samba et
notre mandataire Squid.
</p>
# From: "referente-informatico-geologia" <referente-informatico-geologia@unimib.it>

<define-tag pagetitle>Département des sciences géologiques et de géotechnologie, université de Milano-Bicocca, Italie</define-tag>

#use wml::debian::users
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<p>
Nous utilisons Debian GNU/Linux pour faire fonctionner un serveur du
département avec des pages web internes et des répertoires personnels partagés
par FTP et Samba.
</p>

<p>
Nous avons choisi Linux pour accorder un accès multiutilisateur et indépendant
du poste client à nos utilisateurs, pour sa configuration et sa mise à jour
plus facile, et parce que c'est une solution complètement gratuite, et Debian
en particulier pour sa stabilité et sa disponibilité extrêmes.
</p>
# From: Ricardo Biloti <biloti@mat.ufpr.br>
# Date: Thu, 5 Jan 2006 16:15:08 -0200
# Message-ID: <30b953300601051015w78e80bc0xab462272a98efe5d@mail.gmail.com>

<define-tag pagetitle>Département de mathématiques &ndash; université fédéral de Paraná, Brésil</define-tag>
<define-tag webpage>http://www.mat.ufpr.br/</define-tag>

#use wml::debian::users
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<p>
Debian est utilisée sur 3&nbsp;serveurs (service de noms de domaines, Toile,
courriels, NFS, et autres) et plus de 30&nbsp; ordinateurs de bureau. Son
adoption était motivée par son modèle de développement distribué, la grande
quantité de paquets disponibles, sa gestion de la sécurité et son engagement
pour les logiciels libres.
</p>
# From: Institut für Soziologie | EDV-Station" <edv@soziologie.uni-heidelberg.de>

<define-tag pagetitle>Institut de sociologie, université de Heidelberg, Allemagne</define-tag>
<define-tag webpage>http://www.soz.uni-heidelberg.de/</define-tag>

#use wml::debian::users
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<p>
Nous utilisons la version Sarge de Debian sur certains de nos serveurs. Nous
utilisons un serveur web, un serveur de fichiers et un serveur de nouvelles
pour notre institut. En outre, nous utilisons la version Sarge de Debian sur
quatre terminaux internet.
</p>

<p>
Nous apprécions Debian pour sa transparence, sa stabilité et sa sécurité, et
pour sa facilité de maintenance (apt-get...). 
</p>
# From: mmzz@stat.unipd.it (Alberto Cammozzo)

<define-tag pagetitle>Département de science statistique, université de Padoue, Italie</define-tag>
<define-tag webpage>http://www.stat.unipd.it/</define-tag>

#use wml::debian::users
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"

<p>
Toute l'infrastructure fonctionne sous Debian, pour sa facilité de maintenance,
son abondance de paquets, sa qualité et son engagement pour la sécurité. Nos
salles informatiques disposent également de Debian comme système
d'exploitation.
</p>

Reply to: