Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr> (16/08/2006): > Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com> écrivait : > « Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com> (15/08/2006): > « > Christian Perrier <bubulle@debian.org> (14/08/2006): > « > > Bon, je ne sais pas QUI est le traducteur de ce fichier (moi, si ça se > « > > trouve) mais c'est une toute petite mise à jour et il ne s'agirait pas > « > > de manquer un train....donc je propose que le premier qui le sent > « > > fasse cette mise à jour...mais sans s'"approprier" cette traduction > « > > (ie sans changer Last-Translator). > « > > « > C'est Philippe, mais j'ai demandé en réponse à l'appel du responsable > « > sur -i18n qu'il corrige d'abord ses templates, puisque 3 chaînes ne sont > « > pas bonnes. > « > « C'est corrigé. Le fichier est disponible à l'adresse suivante : > « https://mail.incase.de/svn/cyrus22/trunk/cyrus-imapd-2.2.13/debian/po/fr.po > > Merci d'avance aux relecteurs. Une relecture. J'ai traduit spool par "répertoire tampon", il y a peut-être mieux. -- Thomas Huriaux
--- fr.po.orig 2006-08-16 19:02:23.000000000 +0200 +++ fr.po 2006-08-16 19:17:44.000000000 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@ #. Description #: ../cyrus-common-2.2.templates:3 msgid "Database backends have changed!" -msgstr "L'interfaçage avec les bases de données a changé !" +msgstr "Modifications de l'interfaçage avec les bases de données" #. Type: note #. Description @@ -42,8 +42,8 @@ "(8) utility." msgstr "" "Cela signifie que les bases de données pour lesquelles l'interfaçage a " -"changé peuvent nécessiter une conversion manuelle au nouveau format. On peut " -"se servir de l'utilitaire cvt_cyrusdb (8)." +"changé peuvent nécessiter une conversion manuelle au nouveau format, en " +"utilisant cvt_cyrusdb(8)." #. Type: note #. Description @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Veuillez-vous reporter à /usr/share/doc/cyrus-common-2.2/README.Debian." "database pour des informations supplémentaires. Ne lancez pas cyrmaster " -"avant d'avoir mis les bases de données au nouveau format." +"avant d'avoir converti les bases de données au nouveau format." #. Type: boolean #. Description @@ -71,7 +71,7 @@ "The Cyrus mail and news spools, as well as the user's sieve scripts can be " "removed when the package is purged." msgstr "" -"Les répertoires stockant le courrier et les nouvelles, ainsi que les filtres " +"Les répertoires tampon stockant le courrier et les nouvelles, ainsi que les filtres " "des utilisateurs, peuvent être supprimés en même temps que le paquet." #. Type: boolean @@ -82,7 +82,7 @@ "directories in /var. If you modified their location in imapd.conf, the new " "locations will not be removed; just the old ones in /var." msgstr "" -"Cette question concerne uniquement les répertoires par défaut situés dans /" -"var et contenant le spool et les filtres. Si vous aviez modifié leurs " -"emplacements grâce au fichier imapd.conf, ces emplacements ne seront pas " +"Cette question concerne uniquement les répertoires tampon et répertoires " +"des filtres situés par défauts dans /var. Si vous aviez modifié leurs " +"emplacements grâce au fichier imapd.conf, ceux-ci ne seront pas " "supprimés ; seuls les anciens, dans /var, le seront."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature