[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [MAJ] po-debconf://cyrus-imapd-2.2/fr.po 2f



Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr> (16/08/2006):
>  Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com> écrivait :
>   « Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com> (15/08/2006):
>   « > Christian Perrier <bubulle@debian.org> (14/08/2006):
>   « > > Bon, je ne sais pas QUI est le traducteur de ce fichier (moi, si ça se
>   « > > trouve) mais c'est une toute petite mise à jour et il ne s'agirait pas
>   « > > de manquer un train....donc je propose que le premier qui le sent
>   « > > fasse cette mise à jour...mais sans s'"approprier" cette traduction
>   « > > (ie sans changer Last-Translator).
>   « > 
>   « > C'est Philippe, mais j'ai demandé en réponse à l'appel du responsable
>   « > sur -i18n qu'il corrige d'abord ses templates, puisque 3 chaînes ne sont
>   « > pas bonnes.
>   « 
>   « C'est corrigé. Le fichier est disponible à l'adresse suivante :
>   « https://mail.incase.de/svn/cyrus22/trunk/cyrus-imapd-2.2.13/debian/po/fr.po
> 
> Merci d'avance aux relecteurs.

Une relecture.

J'ai traduit spool par "répertoire tampon", il y a peut-être mieux.

-- 
Thomas Huriaux
--- fr.po.orig	2006-08-16 19:02:23.000000000 +0200
+++ fr.po	2006-08-16 19:17:44.000000000 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
 #. Description
 #: ../cyrus-common-2.2.templates:3
 msgid "Database backends have changed!"
-msgstr "L'interfaçage avec les bases de données a changé !"
+msgstr "Modifications de l'interfaçage avec les bases de données"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -42,8 +42,8 @@
 "(8) utility."
 msgstr ""
 "Cela signifie que les bases de données pour lesquelles l'interfaçage a "
-"changé peuvent nécessiter une conversion manuelle au nouveau format. On peut "
-"se servir de l'utilitaire cvt_cyrusdb (8)."
+"changé peuvent nécessiter une conversion manuelle au nouveau format, en "
+"utilisant cvt_cyrusdb(8)."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -55,7 +55,7 @@
 msgstr ""
 "Veuillez-vous reporter à /usr/share/doc/cyrus-common-2.2/README.Debian."
 "database pour des informations supplémentaires. Ne lancez pas cyrmaster "
-"avant d'avoir mis les bases de données au nouveau format."
+"avant d'avoir converti les bases de données au nouveau format."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -71,7 +71,7 @@
 "The Cyrus mail and news spools, as well as the user's sieve scripts can be "
 "removed when the package is purged."
 msgstr ""
-"Les répertoires stockant le courrier et les nouvelles, ainsi que les filtres "
+"Les répertoires tampon stockant le courrier et les nouvelles, ainsi que les filtres "
 "des utilisateurs, peuvent être supprimés en même temps que le paquet."
 
 #. Type: boolean
@@ -82,7 +82,7 @@
 "directories in /var.  If you modified their location in imapd.conf, the new "
 "locations will not be removed; just the old ones in /var."
 msgstr ""
-"Cette question concerne uniquement les répertoires par défaut situés dans /"
-"var et contenant le spool et les filtres. Si vous aviez modifié leurs "
-"emplacements grâce au fichier imapd.conf, ces emplacements ne seront pas "
+"Cette question concerne uniquement les répertoires tampon et répertoires "
+"des filtres situés par défauts dans /var. Si vous aviez modifié leurs "
+"emplacements grâce au fichier imapd.conf, ceux-ci ne seront pas "
 "supprimés ; seuls les anciens, dans /var, le seront."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: