[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://mediawiki1.7/fr.po 8f5u



Je remercie Stéphane pour ces remarques que j'ai intégré dans le fichier.


Bon week-end pluvieux.

Gabriel Laurent


#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediawiki1.5_1.5.8-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mediawiki-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-21 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 13:54+0100\n"
"Last-Translator: Gomain Beauxis <toots@rastageeks.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Web server(s) that should be configured automatically:"
msgstr "Serveur(s) web à configurer automatiquement :"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "You are upgrading from mediawiki 1.4"
msgstr "Mise à jour depuis Mediawiki1.4"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "This package will install its files in a new location: /var/lib/mediawiki1.7 Then this is up to you to make the transition of your old mediawiki"
msgstr "Ce paquet installera ses fichiers dans un nouvel emplacement: /var/lib/mediawiki1.7. Vous aurez ensuite la responsabilité d'effectuer la mise à niveau de votre ancien Mediawiki."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "There is no clear upgrade path from upstream authors, so prepare for a tricky work and don't forget to backup your database and files."
msgstr "Il n'y a pas pas de mise à jour propre depuis les auteurs originels, ce qui rend l'opération délicate. Pensez donc à bien faire une sauvegarde de votre base de donnée et de vos fichiers."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Usefull and important notes are provided with this package, Please read them deeply before doing anything. They can be found there: /usr/share/doc/mediawiki1.7"
msgstr "Ce paquet fournit des notes utiles et importantes. Veuillez les lire attentivement avant de faire quelque chose. Vous les trouverez dans /usr/share/doc/mediawiki1.7."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Perfrom automatic upgrade from mediawiki1.5?"
msgstr "Effectuer la mise à jour automatique depuis Mediawiki1.5 ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "You are upgrading from mediawiki1.5."
msgstr "Mise à jour depuis Mediawiki1.5."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This package will install its files in a new location: /var/lib/mediawiki1.7 Then you need to upgrade your old mediawiki1.5"
msgstr "Ce paquet installera ses fichiers dans un nouvel emplacement : /var/lib/mediawiki1.7. Vous aurez ensuite la responsabilité d'effectuer la mise à niveau de votre ancien Mediawiki version 1.5."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This package provides a script to do this automatically. The script will make a backup of your database, upgrade it, and prepare a new configuration file for your new mediawiki. You will still be able to use this script later, by calling, as root, /usr/share/mediawiki1.7/debian-scripts/upgrade-mediawiki.5"
msgstr "Ce paquet produit un script pour l'effectuer automatiquement. Le script va effectuer une sauvegarde de votre base de donnée, le mettre à jour et préparer un nouveau fichier de configuration pour votre nouveau Mediawiki. Vous avez la possibilité d'utiliser ce script plus tard, en étant utilisateur root avec la commande suivante /usr/share/mediawiki1.7/debian-scripts/upgrade-mediawiki.5"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Administrative user for mediawiki1.7:"
msgstr "Utilisateur qui les droits administratifs pour Mediawiki1.7 :"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please provide a mysql account that has administrative access to your old mediawiki1.5 database."
msgstr "Veuillez fournir un compte mysql qui a les droits d'accès administratif à votre ancienne base de donnée mediawiki1.5."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "If you don't know about this, you can give the root user here."
msgstr "Si vous ne savez pas cela, vous pouvez mettre ici le nom l'utilisateur : root."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "An AdminSettings.php file will be generated with this, and this file be  be removed if you gave the root account, obviously."
msgstr "Un fichier AdminSettings.php va être généré avec ça, ce fichier peut, bien évidemment, être supprimé avec l'utilisateur root."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Administrative password for mediawiki1.7:"
msgstr "Mot de passe administrateur pour Mediawiki1.7 :"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Please give the password for the account you specified."
msgstr "Veuillez donner le mot de passe pour le compte que vous avez indiqué. "


Reply to: