Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com> (18/05/2006): > Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com> (13/05/2006): > > Le paquet w3c-markup-validator utilise po-debconf et sa traduction est > > devenue incomplète. > > > > Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur > > qu'une petite mise à jour est nécessaire. > > > > En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais: > > > > 2f > > Et maintenant 4t, le maintainer étant le traducteur... > > Les corrections apportées à la version anglaise sont aussi à apporter à > la version française. > Frédéric, est-ce que tu peux envoyer un message ayant pour sujet > [rfr] po-debconf://w3c-markup-validator/fr.po > en joignant le fichier fr.po ? > > J'ai au minimum les corrections ci-jointes à apporter, et d'autres > relecteurs auront peut-être d'autres commentaires. Aucune réponse, voici donc le fichier à relire. Merci d'avance pour vos relectures. -- Thomas Huriaux
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: schutz@mathgen.ch\n" "POT-Creation-Date: 2006-05-15 22:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-13 01:12+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Schütz <schutz@mathgen.ch>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:3 msgid "Apache2, Apache, Apache-Perl, Apache-SSL" msgstr "Apache2, Apache, Apache-Perl, Apache-SSL" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:5 msgid "Web server(s) which will be reconfigured automatically:" msgstr "Serveur(s) web à reconfigurer automatiquement :" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:5 msgid "" "w3c-markup-validator needs to check if your webserver is configured properly." msgstr "" "w3c-markup-validator doit vérifier si votre serveur web est correctement " "configuré." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:5 msgid "" "w3c-markup-validator supports any web server that can call CGI scripts and " "allows Server Side Includes (SSI), but this automatic configuration process " "only supports Apache 2, Apache, Apache-Perl and Apache-SSL. If you use " "another server, you will have to configure it manually before being able to " "use the package." msgstr "" "w3c-markup-validator gère tout serveur capable d'appeler des scripts CGI et " "de faire des inclusions côté serveur (SSI), mais ce système de configuration " "automatique ne gère qu'Apache2, Apache, Apache-Perl et Apache-SSL. Si vous " "utilisez un autre serveur, vous devrez le configurer vous-même avant de " "pouvoir utiliser le paquet."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature