Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com> (29/04/2006): > Une simple défuzzification légèrement retravaillée. Pour le robot. -- Thomas Huriaux
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-29 23:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-29 23:51+0200\n" "Last-Translator: Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # type: TH #: arch.1:4 #, no-wrap msgid "ARCH" msgstr "ARCH" # type: TH #: arch.1:4 #, no-wrap msgid "4 July 1997" msgstr "4 juillet 1997" # type: TH #: arch.1:4 #, no-wrap msgid "Linux 2.0" msgstr "Linux 2.0" # type: TH #: arch.1:4 #, no-wrap msgid "Linux Programmer's Manual" msgstr "Manuel du programmeur Linux" # type: SH #: arch.1:5 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOM" # type: Plain text #: arch.1:7 msgid "arch - print machine architecture" msgstr "arch - Afficher l'architecture de la machine" # type: SH #: arch.1:7 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" # type: Plain text #: arch.1:9 msgid "B<arch>" msgstr "B<arch>" # type: SH #: arch.1:9 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" # type: Plain text #: arch.1:13 msgid "B<arch> is equivalent to B<uname -m>." msgstr "B<arch> est équivalent à B<uname -m>." # type: Plain text #: arch.1:18 msgid "" "On current Linux systems, B<arch> prints things such as \"i386\", \"i486\", " "\"i586\", \"alpha\", \"sparc\", \"arm\", \"m68k\", \"mips\", \"ppc\"." msgstr "" "Sur les systèmes Linux actuels, B<arch> peut afficher «\\ i386\\ », «\\ i486" "\\ », «\\ i586\\ », «\\ alpha\\ », «\\ sparc\\ », «\\ arm\\ », «\\ m68k\\ », " "«\\ mips\\ », «\\ ppc\\ »." # type: SH #: arch.1:18 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" # type: Plain text #: arch.1:20 msgid "B<uname>(1), B<uname>(2)" msgstr "B<uname>(1), B<uname>(2)"
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature