[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://devscripts/fr.po 52f13u



Le 18/11/06, Julien Cristau<julien.cristau@ens-lyon.org> a écrit :

Le po lui-même est gros (414k), vous pouvez le récupérer sur
http://liafa.jussieu.fr/~jcristau/debian/devscripts/fr.po


Le diff est basé sur le fichier complet. Je n'ai relu que les paragraphes qui
ont subis des modifications.

--
Stephane.
--- devcript.fr.po	2006-11-18 21:01:57.000000000 +0100
+++ devcript.stephane.fr.po	2006-11-18 22:35:49.000000000 +0100
@@ -702,7 +702,7 @@
 "be included in the SENDMAILCMD, for example: --sendmail=\"/usr/sbin/mymailer "
 "-t\""
 msgstr ""
-"Indiquer la commande d'envoi de mail à utiliser.  La commande sera séparée à "
+"Indiquer la commande d'envoi de mail à utiliser. La commande sera séparée à "
 "chaque espace, et non passée à l'interpréteur de commandes. La valeur par "
 "défaut est « /usr/sbin/sendmail ». L'option -t est ajoutée automatiquement "
 "si la commande est /usr/sbin/sendmail ou /usr/sbin/exim*. Pour les autres "
@@ -965,7 +965,7 @@
 msgstr ""
 "Afficher les bogues tagués avec le tag utilisateur <tag>. Veuillez consulter "
 "la documentation du BTS pour plus d'informations sur les tags utilisateur. "
-"Ceci nécessite d'utiliser une option « users=<courriel>. »"
+"Ceci nécessite d'utiliser une option « users=<courriel> »."
 
 # type: =item
 #: ../bts.pl:557
@@ -1032,8 +1032,8 @@
 "days."
 msgstr ""
 "Si la mise en cache a été activée (c'est-à-dire si --no-cache n'a pas été "
-"utilisé, si la variable BTS_CACHE ne vaut pas « no », et s'il existe un "
-"répertoire de cache ~/.descripts_cache/bts/), alors toute page demandée via "
+"utilisé et si la variable BTS_CACHE ne vaut pas « no »), "
+"alors toute page demandée via "
 "« bts show » va être automatiquement mise en cache et donc disponible pour "
 "être visualisée plus tard tout en étant hors ligne. Les pages mises en cache "
 "automatiquement de cette manière seront supprimées lors d'invocations "
@@ -3609,7 +3609,7 @@
 #: ../debchange.1:242
 #, no-wrap
 msgid "B<--news> [I<newsfile>]"
-msgstr "B<--newsfile> [I<newsfile>]"
+msgstr "B<--news> [I<newsfile>]"
 
 # type: Plain text
 #: ../debchange.1:247
@@ -6776,7 +6776,7 @@
 msgstr ""
 "Avant de télécharger les fichiers référencés dans les fichiers .dsc et ."
 "changes, et avant de télécharger des paquets binaires, B<dget> vérifie si "
-"les fichiers existent. Si c'est le cas, les sommes de contrôle MD5 sont "
+"les fichiers existent déjà. Si c'est le cas, les sommes de contrôle MD5 sont "
 "comparées afin d'éviter de gâcher de la bande passante. Les programmes de "
 "téléchargement utilisés sont B<curl> et B<wget>, recherchés dans cet ordre."
 
@@ -7872,7 +7872,8 @@
 "sendmail>. L'option I<-t> est ajoutée automatiquement si la commande est I</"
 "usr/sbin/sendmail> ou I</usr/sbin/exim*>. Pour les autres logiciels d'envoi "
 "de mail, l'option I<-t> doit être incluse explicitement dans "
-"I<COMMANDE_D_ENVOI_DE_MAIL> si elle est nécessaire. La commande peut "
+"I<COMMANDE_D_ENVOI_DE_MAIL> si elle est nécessaire (par exemple : "
+"--sendmail=\"/usr/sbin/mymailer -t\"). La commande peut "
 "également être spécifiée dans les fichiers de configuration de devscripts ; "
 "voir ci-dessous."
 
@@ -7911,7 +7912,7 @@
 "compose and send the message or not, as described above."
 msgstr ""
 "Peut être « yes » (par défaut) ou « no », et indique s'il faut utiliser "
-"B<mutt> pour écrire et envoyer le mail, ainsi que décrit ci-dessus."
+"B<mutt> pour écrire et envoyer le mail, tel que décrit ci-dessus."
 
 # type: =item
 #: ../nmudiff.1:70

Reply to: