[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] wml://News/weekly/2006/40/index.wml



* Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr> [2006-11-02 14:27] :
> Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr> (02/11/2006):
> > Bonjour,
> Salut,
> 
> > - paragraphe "Practical Linux Day à Gießen", traduction de "introductory
> >   talk" en "exposé d'introduction" ?
> OK.
> 
> Désolé, mais pas de réponse à tes autres questions. :-s
> 
> Un certain nombre de corrections dans le diff joint.

Merci pour tes corrections, j'ai tout pris (et RFR2).


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://wagner.alioth.debian.org/~thuriaux-guest/dlf/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-10-31" SUMMARY="BLOBs, Événements, Vidéos, Internationalisation, Installateur, Dunc-Tank, MPlayer, Firefox"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 40e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information de la communauté Debian. Le site <a
href="http://www.debianhelp.co.uk/";>DebianHelp</a> contient beaucoup
d'informations utiles aux débutants sous Debian. Comme la DWN n'est plus <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200610250942";>publié</a> chaque
semaine, Joey Hess a <a
href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/DWN_items_1.html";>commencé</a> à
écrire des résumés hebdomadaires pour compléter le manque. Des parties ont
déjà été incluses dans cette édition. Jorge Salamero Sanz a <a
href="http://bencer.cauterized.net/blog/index.php?blog/show/44";>mis en
place</a> un <a href="http://pulsar.unizar.es/nokia770";>dépôt</a> avec des
applications portées pour la tablette web <a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nokia_770_Internet_Tablet";>\
Nokia&nbsp;770</a>.</p>

<p><strong>Microcodes binaires sans source dans les paquets Debian du noyau
Linux&nbsp;2.6.</strong> Frederik Schüler a <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/09/msg00215.html";>annoncé</a>
des paquets pour le noyau Linux&nbsp;2.6.18 et il a noté que cette version
contient tous les microcodes binaires fournis en amont, même ceux qui étaient
auparavant retirés. Il a expliqué que l'équipe du noyau voulait initialement
attendre un résultat positif du vote de la résolution générale, mais qu'elle
anticipe que cela sera indéfiniment différé et a décidé que cela n'était pas
acceptable d'un point de vue de la publication.</p>

<p><strong>Practical Linux Day à Gießen.</strong> Le 21&nbsp;octobre, s'est
tenu le sixième <a href="http://www.practical-linux.de/";>Practical Linux
Day</a> à l'Université de Sciences Appliquées de Gießen en Allemagne. Debian y
a participé avec son propre <a
href="$(HOME)/events/2006/1021-plgiessen">stand</a> qui a été géré en
coopération avec des représentants de <a href="http://www.skolelinux.de/";>\
Skolelinux</a>/<a href="http://wiki.debian.org/DebianEdu";>DebianEdu</a>.
Martin «&nbsp;Joey&nbsp;» Schulze a également présenté un exposé d'introduction sur
le projet Debian.</p>

<p><strong>Vidéos de la réunion sur l'internationalisation.</strong> Nicolas
François a <a
href="http://lists.debian.org/debian-i18n/2006/09/msg00288.html";>annoncé</a>
la disponibilité des <a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/i18n-extremadura/";>\
vidéos</a> enregistrées pendant les sessions de la première <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00012.html";>réunion</a>
sur l'internationalisation qui s'est déroulée du 7 au 9&nbsp;septembre à Casar
de Caceres dans la région d'Estrémadure en Espagne. Les participants se sont
mis d'accord sur la mise en place d'un serveur dédié pour
l'internationalisation qui sera hébergé dans le <i>datacenter</i> de la
<i>Junta de Extremadura</i> (NdT&nbsp;: le gouvernement autonome de la
région). Il est demandé aux utilisateurs de tester le nouvel <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur</a> dans leur propre
langue maternelle et de signaler les bogues pour garantir que les traductions
sont correctement réalisées.</p>

<p><strong>Vidéos de la conférence Debian.</strong> Ben Hutchings a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/10/msg00023.html";>\
annoncé</a> la disponibilité des DVD des exposés présentés lors de la <a
href="$(HOME)/events/2006/0514-Debian">conférence Debian</a> annuelle à
Oaxtepec au Mexique, préparés par l'<a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/debconf6/CREDITS";>\
équipe vidéo</a>. Il y a <a
href="http://womble.decadent.org.uk/software/debconf6-dvd/menus/en-1/main.html";>\
deux</a> <a
href="http://womble.decadent.org.uk/software/debconf6-dvd/menus/en-2/main.html";>\
disques</a> avec toutes les sesssions en anglais et des suppléments et un <a
href="http://womble.decadent.org.uk/software/debconf6-dvd/menus/es/main.html";>\
disque</a> avec toutes les sessions en espagnol et toutes les sesssions du <a
href="$(HOME)/events/2006/0513-debianday">DebianDay</a>. Les images de DVD
sont disponibles au <a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/debconf6/";>\
téléchargement</a> à côté des vidéos sources respectives. Vous pouvez
également <a
href="http://www.decadent.org.uk/cgi-bin/debconf-dvd-order.py";>commander</a>
les DVD dans une jolie boîte.</p>

<p><strong>Serveur d'internationalisation Debian.</strong>  Christian Perrier
a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/10/msg00024.html";>annoncé</a>
le <a href="http://i18n.debian.net/";>serveur</a> qui sera utilisé pour
construire l'infrastructure d'internationalisation pour le projet Debian. Le
serveur est hébergé dans le <i>datacenter</i> de la <i>Junta de
Extremadura</i> (NdT&nbsp;: le gouvernement autonome de la
région) à Badajoz en Espagne. Un serveur <a
href="http://translate.sourceforge.net/";>pootle</a> est en fonctionnement sur
le serveur avec les environnements pour des logiciels alternatifs ou
complémentaire. Il est également utilisé pour extraire les <a
href="http://i18n.debian.net/material/";>données</a> de localisation des
paquets Debian.</p>

<p><strong>Resumé de la conférence Practical Linux à Gießen.</strong> Martin
«&nbsp;Joey&nbsp;» Schulze a <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200610231043";>écrit</a> que le projet
Debian a partagé un stand avec <a
href="http://www.skolelinux.org/";>Skolelinux</a> lors de la conférence
annuelle <a href="$(HOME)/events/2006/1021-plgiessen">Practical Linux</a> et
que les deux projets ont fourni un exposé. 40&nbsp;à 50&nbsp;personnes ont
assisté à chaque exposé, ce qui semble être plutôt bien pour un si petit
événement. Kurt Gramlich et lui-même se sont proposés pour un autre exposé,
ils ont également discuté d'autres problèmes de façon plus détaillée.</p>

<p><strong>Appel au test de l'installateur Debian.</strong> Frans Pop a lancé
un <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/10/msg00021.html";>\
appel</a> au test des <a
href="http://cdimage.debian.org/cdimage/daily-builds/daily/arch-latest/";>\
constructions quotidiennes</a> du nouvel <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur Debian</a>. La version
candidate&nbsp;1 de l'installateur est imminente et l'objectif est de corriger
autant de bogues que possible. Une <a
href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/EtchRC1Prep";>page</a> de Wiki
donne une vue d'ensemble de la publication et des problèmes connus. Les
testeurs sont encouragés à créer des rapports de bogue avec les résultats de
leur installation sur le paquet virtuel <a
href="http://bugs.debian.org/installation-report";>installation-report</a>.</p>

<p><strong>Déclaration de position par rapport à Dunc-Tank.</strong> Jörg
Jaspert a <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/10/msg00260.html";>publié</a>
une déclaration de position signée par plusieurs développeurs dans laquelles
ils considèrent que <a
href="http://www.dunc-tank.org/";>Dunc-Tank</a> est un changement majeur à la
culture du projet Debian. Ils ont également soulevé plusieurs questions sans
réponse et listés des zones où les développeurs ont réduit leur contribution
en raison d'une perte de motivation résultante.</p>

<p><strong>MPlayer dans <em>Sid</em>.</strong> Le paquet <a
href="http://packages.debian.org/mplayer";>mplayer</a> a finalement été <a
href="http://lists.debian.org/debian-user/2006/10/msg02869.html";>accepté</a>
dans l'archive après la plus longue période d'attente dans la <a
href="http://ftp-master.debian.org/new.html";>file</a> NEW de tous
les paquets jamais envoyés dans Debian. Félicitations aux responsables de
mplayer et aux ftpmasters pour la résolution des problèmes de licence qui ont
écarté mplayer hors de Debian pendant si longtemps. Cependant, selon les
vidéos à lire, des codecs non libres <a
href="http://www.debian-multimedia.org/";>hors</a> de Debian peuvent être
nécessaires.</p>

<p><strong>Gel des chaînes d'installation et plans de publication.</strong> En
préparation pour la première version candidate de publication de l'<a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur</a> pour <a
href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>, un gel des chaînes est en cours et les
changements à l'installateur sont limités à la correction des bogues. Frans
Pop a <a href="http://lists.debian.org/debian-boot/2006/10/msg00737.html";>envoyé</a>
les détails et une chronologie pour la version candidate de publication. Ces
préparatifs ont déjà <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/News/2006/20061017">cassé</a>
la plupart des images de la bêta&nbsp;3.</p>

<p><strong>Firefox devient Iceweasel.</strong> En raison de <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/12/msg00328.html";>problèmes</a>
de marque déposée, le projet Debian s'est senti forcé de renommer le navigateur
web Firefox en Iceweasel et le client de messagerie Thunderbird en Icedove.
Roberto Sanchez a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/10/msg00665.html";>expliqué</a>
que les nouveaux paquets ne contiennent plus de graphismes non libres de la <a
href="http://www.mozilla.org/foundation/";>Mozilla Foundation</a> et que les
mises à jour de sécurité seront rétroportés correctement. La <a
href="http://www.mozilla.org/foundation/trademarks/policy.html";>règle</a> de
marque déposée impose que de tels paquets ne soient pas distribués sous le nom
original, ce qui explique les nouveaux noms.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>

<ul>
<li>DSA&nbsp;1185&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1185">openssl</a>
    &mdash;&nbsp;Déni de service&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1186&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1186">cscope</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1187&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1187">migrationtools</a>
    &mdash;&nbsp;Déni de service&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1188&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1188">mailman</a>
    &mdash;&nbsp;Plusieurs problèmes&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1189&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1189">openssh-krb5</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1190&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1190">maxdb-7.5.00</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1191&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1191">Mozilla Thunderbird</a>
    &mdash;&nbsp;Plusieurs problèmes&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1192&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1192">Mozilla</a>
    &mdash;&nbsp;Plusieurs problèmes&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1193&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1193">XFree86</a>
    &mdash;&nbsp;Plusieurs problèmes&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1194&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1194">libwmf</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1195&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1195">openssl096</a>
    &mdash;&nbsp;Déni de service&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1196&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1196">clamav</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1197&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1197">python2.4</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1198&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1198">python2.3</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1199&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1199">webmin</a>
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles&nbsp;;</li>
<li>DSA&nbsp;1200&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1200">qt-x11-free</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire.</li>
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont <a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>\
récemment</a> fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/agave";>agave</a>
    &mdash;&nbsp;Outil de conception de schéma de couleurs pour le bureau GNOME&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/anymeal";>anymeal</a>
    &mdash;&nbsp;Base de données pour stocker des recettes de cuisines&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/apertium";>apertium</a>
    &mdash;&nbsp;Moteur de traduction de machine de transfert «&nbsp;shallow&nbsp;»&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/archmage";>archmage</a>
    &mdash;&nbsp;Décompresseur de CHM (HTML compilé)&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/audacious";>audacious</a>
    &mdash;&nbsp;Petit lecteur audio rapide qui gère un grand nombre de formats&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/bongo";>bongo</a>
    &mdash;&nbsp;Lecteur média orienté tampon pour Emacs&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/brasero";>brasero</a>
    &mdash;&nbsp;Application de gravure de CD et DVD pour GNOME&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/chuck";>chuck</a>
    &mdash;&nbsp;Langage de programmation audio simultané et à la volée&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/compiz";>compiz</a>
    &mdash;&nbsp;Gestionnaire de fenêtres et de composition OpenGL&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/dballe";>dballe</a>
    &mdash;&nbsp;Base de données pour données météorologiques ponctuelles&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/dicomnifti";>dicomnifti</a>
    &mdash;&nbsp;Conversion de fichiers DICOM au format NIfTI&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/eikazo";>eikazo</a>
    &mdash;&nbsp;Frontal graphique pour SANE conçu pour le scan de masse&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/einstein";>einstein</a>
    &mdash;&nbsp;Puzzle inspiré du puzzle d'Einstein&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ffproxy";>ffproxy</a>
    &mdash;&nbsp;Serveur mandataire («&nbsp;proxy&nbsp;») HTTP(S) léger et personnalisable avec gestion d'IPv6&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/fileschanged";>fileschanged</a>
    &mdash;&nbsp;Utilitaire en ligne de commande qui indique quand des fichiers ont été modifiés&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/filezilla";>filezilla</a>
    &mdash;&nbsp;Portage du client FTP graphique W32 reconnu&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/frown";>frown</a>
    &mdash;&nbsp;Générateur d'analyseur LALR(k) pour Haskell&nbsp;98&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/gchempaint";>gchempaint</a>
    &mdash;&nbsp;Éditeur de structures chimiques 2D pour le bureau GNOME2&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gcstar";>gcstar</a>
    &mdash;&nbsp;Application de gestion de collection de films&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/gnash";>gnash</a>
    &mdash;&nbsp;Lecteur libre d'animations Flash&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/gui-apt-key";>gui-apt-key</a>
    &mdash;&nbsp;Gestionnaire graphique de clés pour APT&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/icedove";>icedove</a>
    &mdash;&nbsp;Client de messagerie Thunderbird libre et sans marque déposée&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/ink";>ink</a>
    &mdash;&nbsp;Outil pour vérifier le niveau d'encre de votre imprimante locale&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/jokosher";>jokosher</a>
    &mdash;&nbsp;Outil multi-piste audio simple et facile à utiliser&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/keymapper";>keymapper</a>
    &mdash;&nbsp;Constructeur et interpréteur d'arbre de décision de carte de clavier&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/keytouch";>keytouch</a>
    &mdash;&nbsp;Programme pour configurer les touches de fonction supplémentaires de clavier multimédia&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/kicad";>kicad</a>
    &mdash;&nbsp;Logiciel de conception de schéma électronique et de PCB&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/klash";>klash</a>
    &mdash;&nbsp;Lecteur libre d'animations Flash&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/ktoon";>ktoon</a>
    &mdash;&nbsp;Boîte à outils d'animation 2D&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/lisaac";>lisaac</a>
    &mdash;&nbsp;Langage orienté objet basé sur des prototypes&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/littex";>littex</a>
    &mdash;&nbsp;Paquet de prise en charge du lituanien pour TeX&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/magicrescue";>magicrescue</a>
    &mdash;&nbsp;Récupère des fichiers en cherchant des octets «&nbsp;magiques&nbsp;»&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/mp3cd";>mp3cd</a>
    &mdash;&nbsp;Grave des CD audio normalisés à partir de listes de MP3/WAV/OGG/FLAC&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/rawstudio";>rawstudio</a>
    &mdash;&nbsp;Convertisseur à source ouvert d'images brutes&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/rfdump";>rfdump</a>
    &mdash;&nbsp;Outil pour décoder les données des marques RFID&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/sitesummary";>sitesummary</a>
    &mdash;&nbsp;Génère un résumé de site pour plusieurs hôtes&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/transcend";>transcend</a>
    &mdash;&nbsp;Jeu de tir en 2D abstrait et de style rétro&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/transmission";>transmission</a>
    &mdash;&nbsp;Client BitTorrent libre et léger&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/tree-ppuzzle";>tree-ppuzzle</a>
    &mdash;&nbsp;Reconstruction d'arborescences phylogénétiques avec probabilité maximale&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/weplab";>weplab</a>
    &mdash;&nbsp;Outil conçu pour craquer des clés WEP&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/wapua";>wapua</a>
    &mdash;&nbsp;Navigateur web pour pages WAP WML&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/youtube-dl";>youtube-dl</a>
    &mdash;&nbsp;Télécharge des vidéos depuis youtube.com&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/z88dk";>z88dk</a>
    &mdash;&nbsp;Assembleur pour processeur Z80 et compilateur croisé SmallC+&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/znc";>znc</a>
    &mdash;&nbsp;Serveur mandataire IRC avancé.</li>
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 48&nbsp;paquets sont devenus orphelins
le mois dernier et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
340&nbsp;paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet. Pour trouver les
paquets orphelins installés sur votre système, vous pouvez utiliser le
programme <code>wnpp-alert</code> du paquet <code>devscripts</code>.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/bricolage";>bricolage</a>
     &mdash;&nbsp;Système de gestion de contenu complet et professionnel
     (<a href="http://bugs.debian.org/392206";>bogue n°&nbsp;392206</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/science/cassbeam";>cassbeam</a>
     &mdash;&nbsp;Programme de modélisation d'antenne Cassegrain
     (<a href="http://bugs.debian.org/391196";>bogue n°&nbsp;391196</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/debian-builder";>debian-builder</a>
     &mdash;&nbsp;Reconstruit des paquets Debian à partir du code source
     (<a href="http://bugs.debian.org/390821";>bogue n°&nbsp;390821</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/dgpsip";>dgpsip</a>
     &mdash;&nbsp;Corrige l'emplacement GPS avec le signal DGPS d'Internet
     (<a href="http://bugs.debian.org/392666";>bogue n°&nbsp;392666</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/dlume";>dlume</a>
     &mdash;&nbsp;Carnet d'adresses pratique et facile à utiliser
     (<a href="http://bugs.debian.org/391423";>bogue n°&nbsp;391423</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/editors/ee";>ee</a>
     &mdash;&nbsp;Éditeur facile à utiliser pour débutants et allergiques aux ordinateurs
     (<a href="http://bugs.debian.org/392671";>bogue n°&nbsp;392671</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/fpm";>fpm</a>
     &mdash;&nbsp;Gestionnaire de mots de passe sécurisé
     (<a href="http://bugs.debian.org/391419";>bogue n°&nbsp;391419</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/text/gs-afpl";>gs-afpl</a>
     &mdash;&nbsp;Interpréteur PostScript Ghostscript AFPL
     (<a href="http://bugs.debian.org/393923";>bogue n°&nbsp;393923</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/gxmms-xmms";>gxmms</a>
     &mdash;&nbsp;Applet GNOME simple pour contrôler les fonctions de base de XMMS
     (<a href="http://bugs.debian.org/391415";>bogue n°&nbsp;391415</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/honyaku-el";>honyaku-el</a>
     &mdash;&nbsp;Client honyaku-damashii pour Emacs et similaires
     (<a href="http://bugs.debian.org/392901";>bogue n°&nbsp;392901</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/kipina";>kipina</a>
     &mdash;&nbsp;Programme d'entraînement pour enregistrer les activités physiques d'athlètes
     (<a href="http://bugs.debian.org/391418";>bogue n°&nbsp;391418</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/komi";>komi</a>
     &mdash; Jeu d'arcade monojoueur avec Komi, la grenouille de l'espace&nbsp;!
     (<a href="http://bugs.debian.org/390824";>Bug#390824</a>)
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/ksimus";>ksimus</a>
     &mdash;&nbsp;Outil KDE pour simuler des circuits électriques
     (<a href="http://bugs.debian.org/393290";>bogue n°&nbsp;393290</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/ksimus-boolean";>ksimus-boolean</a>
     &mdash;&nbsp;Paquet KSimus de booléens
     (<a href="http://bugs.debian.org/393291";>bogue n°&nbsp;393291</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/ksimus-datarecorder";>ksimus-datarecorder</a>
     &mdash;&nbsp;Paquet KSimus d'enregistrement de données
     (<a href="http://bugs.debian.org/393292";>bogue n°&nbsp;393292</a>)
     (<a href="http://bugs.debian.org/393293";>bogue n°&nbsp;393293</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kwave";>kwave</a>
     &mdash;&nbsp;Éditeur de son pour KDE
     (<a href="http://bugs.debian.org/393172";>bogue n°&nbsp;393172</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/late";>late</a>
     &mdash;&nbsp;Jeu simple de capture de balles
     (<a href="http://bugs.debian.org/390826";>bogue n°&nbsp;390826</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/science/leksbot";>leksbot</a>
     &mdash;&nbsp;Dictionnaire explicatoire de termes de botanique et de biologie
     (<a href="http://bugs.debian.org/391197";>bogue n°&nbsp;391197</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libadabindx0";>libadabindx</a>
     &mdash;&nbsp;Liaisons Ada pour le système de fenêtrage X&nbsp;Window et *tif
     (<a href="http://bugs.debian.org/392083";>bogue n°&nbsp;392083</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/libapache2-mod-layout";>libapache2-mod-layout</a>
     &mdash;&nbsp;Enveloppeur de contenu de page web pour Apache2
     (<a href="http://bugs.debian.org/392229";>bogue n°&nbsp;392229</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libctl3";>libctl</a>
     &mdash;&nbsp;Bibliothèque pour fichiers de contrôle flexibles
     (<a href="http://bugs.debian.org/393104";>bogue n°&nbsp;393104</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/libform-validator-ruby";>libform-validator-ruby</a>
     &mdash;&nbsp;Bibliothèque de validation de formulaires HTML pour Ruby
     (<a href="http://bugs.debian.org/391416";>bogue n°&nbsp;391416</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/libgtk-mozembed-ruby";>libgtk-mozembed-ruby</a>
     &mdash;&nbsp;Liaisons Ruby&nbsp;1.8 de GtkMozEmbed, le moteur de rendu Gecko
     (<a href="http://bugs.debian.org/391399";>bogue n°&nbsp;391399</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/libgtk-trayicon-ruby";>libgtk-trayicon-ruby</a>
     &mdash;&nbsp;Bibliothèque de protocole de zone de notification système pour Ruby
     (<a href="http://bugs.debian.org/391411";>bogue n°&nbsp;391411</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libnids1.20";>libnids</a>
     &mdash;&nbsp;Bibliothèque de réassemblage de segments TCP défragmentation IP
     (<a href="http://bugs.debian.org/390827";>bogue n°&nbsp;390827</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/lineak-defaultplugin";>lineak-defaultplugin</a>
     &mdash;&nbsp;Greffon par défaut de LinEAK
     (<a href="http://bugs.debian.org/393175";>bogue n°&nbsp;393175</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/lineak-kdeplugins";>lineak-kdeplugins</a>
     &mdash;&nbsp;Greffon KDE de LinEAK
     (<a href="http://bugs.debian.org/393177";>bogue n°&nbsp;393177</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/lineak-xosdplugin";>lineak-xosdplugin</a>
     &mdash;&nbsp;Greffon d'affichage à l'écran (OSD) de LinEAK
     (<a href="http://bugs.debian.org/393178";>bogue n°&nbsp;393178</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/lineakd";>lineakd</a>
     &mdash;&nbsp;Gestion Linux pour touches de clavier d'accès facile et Internet
     (<a href="http://bugs.debian.org/393174";>bogue n°&nbsp;393174</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/science/mpb";>mpb</a>
     &mdash;&nbsp;Bandes photoniques du MIT
     (<a href="http://bugs.debian.org/393107";>bogue n°&nbsp;393107</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libmxml1";>mxml</a>
     &mdash;&nbsp;Petite bibliothèque d'analyse XML
     (<a href="http://bugs.debian.org/391132";>bogue n°&nbsp;391132</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/myphpmoney";>myphpmoney</a>
     &mdash;&nbsp;Gestionnaire de finances écrit en PHP
     (<a href="http://bugs.debian.org/390839";>bogue n°&nbsp;390839</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libphat0";>phat</a>
     &mdash;&nbsp;Collection de widgets GTK destinés aux applications audio
     (<a href="http://bugs.debian.org/391134";>bogue n°&nbsp;391134</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/positron";>positron</a>
     &mdash;&nbsp;Gestionnaire de synchronisation pour Neuros
     (<a href="http://bugs.debian.org/392672";>bogue n°&nbsp;392672</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/python/python-pmw";>python-pmw</a>
     &mdash;&nbsp;MégaWidgets Python
     (<a href="http://bugs.debian.org/395871";>bogue n°&nbsp;395871</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/quiteinsane";>quiteinsane</a>
     &mdash;&nbsp;Frontal basé sur X11 Qt pour SANE
     (<a href="http://bugs.debian.org/390837";>bogue n°&nbsp;390837</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/gimp2.0-quiteinsane";>quiteinsanegimpplugin</a>
     &mdash;&nbsp;Greffon SANE basé sur Qt pour GIMP&nbsp;2.0
     (<a href="http://bugs.debian.org/390836";>bogue n°&nbsp;390836</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/libevolution-ruby1.8";>revolution</a>
     &mdash;&nbsp;Revolution, liaisons Ruby pour le client de messagerie Evolution
     (<a href="http://bugs.debian.org/391403";>bogue n°&nbsp;391403</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/sarien";>sarien</a>
     &mdash;&nbsp;Interpréteur pour anciens jeux Sierra
     (<a href="http://bugs.debian.org/394369";>bogue n°&nbsp;394369</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/sendemail";>sendemail</a>
     &mdash;&nbsp;Outil d'envoi de messages électroniques depuis la console
     (<a href="http://bugs.debian.org/391413";>bogue n°&nbsp;391413</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/science/stars";>stars</a>
     &mdash;&nbsp;Programme de carte des étoiles pour dessiner le ciel nocturne
     (<a href="http://bugs.debian.org/391198";>bogue n°&nbsp;391198</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/tex-guy";>tex-guy</a>
     &mdash;&nbsp;Divers utilitaires utilisant DVIlib
     (<a href="http://bugs.debian.org/393925";>bogue n°&nbsp;393925</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/tix";>tix</a>
     &mdash;&nbsp;Bibliothèque Tix pour Tk
     (<a href="http://bugs.debian.org/395963";>bogue n°&nbsp;395963</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/text/turkey";>turkey</a>
     &mdash;&nbsp;Générateur de texte bidon
     (<a href="http://bugs.debian.org/395253";>bogue n°&nbsp;395253</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/vflib3";>vflib3</a>
     &mdash;&nbsp;Bibliothèque de rendu de polices pour informations multilingue
     (<a href="http://bugs.debian.org/393580";>bogue n°&nbsp;393580</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/wdg-html-validator";>wdg-html-validator</a>
     &mdash;&nbsp;Validateur HTML WDG
     (<a href="http://bugs.debian.org/390833";>bogue n°&nbsp;390833</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xautomation";>xautomation</a>
     &mdash;&nbsp;Contrôle X depuis la ligne de commande et trouve des objets sur l'écran
     (<a href="http://bugs.debian.org/390832";>bogue n°&nbsp;390832</a>).
     </li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Thomas Bliesener, Thomas Viehmann, Sebastian Feltel, Felipe Augusto van de Wiel, Joey Hess, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy"

Reply to: