Re: [HELP] traduction de XSS attack [?tait [RFR] webwml://www.debian.org/security/2006/dsa-11{18,20}.wml]
On Sun, Aug 20, 2006 at 03:25:22PM +0200, Nicolas Bertolissio wrote:
> Le dimanche 20 ao?t 2006, stephane blondon ?crivit :
> > Je ne suis pas tr?s convaincu par la traduction de "cross-site scripting
> > (XSS)
> > attacks" par "attaques par vol de session" (une occurence dans chaque
> > fichier).
>
> moins non plus, mais j'ai trouv? ?a via google, si quelqu'un a une
> meilleure id?e...
(J'ai trouve une console ssh)
La traduction consacree est "vulnerabilite de script intersites",
eventuellement en gardant entre parentheses et guillemets la VO.
--
Simon Paillard
Reply to: