[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Coquille comique dans une page de manuel



Bonjour,

Tout d'abord : merci pour votre travail de traduction des pages de manuel.
Je suis plus zen quand je lis une page de manuel en français (plutôt que
la version anglophone). D'ailleurs, les traductions semblent plutôt être à
jour, et c'est très appréciable.

Je vous écrit car j'ai trouvé une petite coquille qui m'a fait sourire
dans la page de manuel de pthread_mutexattr_init(3):
« LinuxThreads  supporte seulement un seul attribut de mutex :
le type de mutex qui peut être soit PTHREAD_MUTEX_FAST_NP pour
des mutex « rapides », soit PTHREAD_MUTEX_RECURSIVE_NP pour des
mutex « récursifs »,  soit PTHREAD_MUTEX_ERREURCHECK_NP pour des
mutex avec « vérification d’erreur ». Comme le suffixe NP
l’indique, ce sont des extensions non-portables aux spécifications
POSIX et ne devraient donc jamais être employés dans un programme
portable. »

La bonne valeur est PTHREAD_MUTEX_ERRORCHECK_NP et non pas
PTHREAD_MUTEX_ERREURCHECK_NP :-) (d'ailleurs mélanger "check" et "erreur"
dans la même « expresion » est une belle faute de franglais :-)).

Voilà voilou,
Victor Stinner





Reply to: