Re: [RFR] po-debconf://madm/fr.po
Le 08/07/06, Florentin Duneau<f.baced@wanadoo.fr> a écrit :
Voici la mise à jour de madm.
Je joins le fichier complet et le diff.
quelques corrections
--
Max
--- fr.po 2006-07-08 20:20:16.000000000 +0200
+++ fr.modif.po 2006-07-08 20:28:54.000000000 +0200
@@ -90,7 +90,7 @@
"Si vous savez exactement quelles sont les matrices nécessaires au démarrage "
"du système de fichiers racine, entrez-les ici. Vous pouvez aussi entrer "
"« all » pour démarrer toutes les matrices. Si vous n'avez besoin ou ne "
-"souhaitez démarrer aucune matrice pour le systèmes de fichiers racine, "
+"souhaitez démarrer aucune matrice pour le système de fichiers racine, "
"laissez l'entrée vide (ou entrez « none »)."
#. Type: string
@@ -103,7 +103,7 @@
"arrays at boot-time may be safer though."
msgstr ""
"Vous avez la possibilité de démarrer toutes les autres matrices (celles non "
-"nécessaire au système de fichiers racine) après la procédure de démarrage. "
+"nécessaires au système de fichiers racine) après la procédure de démarrage. "
"Ceci vous donnera un meilleur contrôle sur les matrices avec les fichiers de "
"configuration de madm. Cependant, démarrer toutes les matrices au démarrage "
"peut être plus sûr."
@@ -135,7 +135,7 @@
msgstr ""
"Lorsque le système de base a démarré, madm peut démarrer tous les "
"périphériques RAID qu'il trouve qui n'ont pas été démarrés. � moins que la "
-"gestion RAID ne soit compilée dans le noyau (dans ce cas tous les matrices "
+"gestion RAID ne soit compilée dans le noyau (dans ce cas toutes les matrices "
"RAID sont démarrées automatiquement dans tous les cas), c'est probablement "
"ce que vous voulez."
@@ -153,7 +153,7 @@
"RAID events (such as a disk failure). You probably want to enable it."
msgstr ""
"Le démon de surveillance RAID envoie des notifications par courriel lors "
-"d'important événements RAID (comme une panne de disque dur). Vous voulez "
+"d'importants événements RAID (comme une panne de disque dur). Vous voulez "
"probablement l'activer."
#. Type: string
@@ -170,4 +170,4 @@
"notification for these important RAID events."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'adresse électronique de l'utilisateur qui doit recevoir "
-"les notifications lors d'important événements RAID."
+"les notifications lors d'importants événements RAID."
Reply to: