steve <dlist@bluewin.ch> (04/06/2006): > Bonjour, pas de modif, je passe en lcfc Une relecture. -- Thomas Huriaux
--- fr.po.orig 2006-06-11 14:59:28.000000000 +0200 +++ fr.po 2006-06-11 15:12:00.000000000 +0200 @@ -34,14 +34,14 @@ msgstr "" "Bandwidthd a besoin de connaître l'interface à l'écoute. Seule une interface " "peut être spécifiée. Si vous désirez écouter sur toutes les interfaces, il " -"faut utiliser la métainterface « any ». Veuillez exécuter « bandwidthd -l » " +"faut utiliser la méta-interface « any ». Veuillez exécuter « bandwidthd -l » " "afin de lister les interfaces disponibles." #. Type: string #. Description #: ../templates:12 msgid "Which subnet(s) should bandwidthd log details about?" -msgstr "Quel(s) sous-réseau(x) doi(ven)t être surveillé(s) par bandwidthd ?" +msgstr "Sous-réseau(x) que bandwidthd doit surveiller :" #. Type: string #. Description @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Bandwidthd peut créer des graphiques pour un ou plusieurs sous-réseaux. Ceux-" "ci sont spécifiés soit sous le format « dotted-quad » (192.168.0.0 " -"255.255.0.0) soit en notation CIDR (192.168.0.0/16) séparé par une virgule. " +"255.255.0.0) soit en notation CIDR (192.168.0.0/16) et sont séparés par une virgule. " "Exemple : 192.168.0.0/16, 10.0.0.0 255.0.0.0, 172.16.1.0/24. Si vous ne " "savez pas quoi utiliser, vous pouvez indiquer 0.0.0.0/0 mais cela est " "fortement déconseillé. " @@ -64,7 +64,7 @@ #. Description #: ../templates:22 msgid "Output CDF data logs?" -msgstr "Fait-il afficher les journaux de données CDF ?" +msgstr "Faut-il afficher les journaux de données CDF ?" #. Type: boolean #. Description @@ -85,7 +85,7 @@ #: ../templates:31 msgid "Recover old data from logs on restart?" msgstr "" -"Voulez-vous récupérer les anciennes données des journaux lors d'un " +"Faut-il récupérer les anciennes données des journaux lors d'un " "redémarrage ?" #. Type: boolean @@ -110,7 +110,7 @@ #: ../templates:40 msgid "Instruct webbrowser to refresh the graph after how many seconds?" msgstr "" -"Intervalle de temps (en secondes) de rafraîchissement du graphique pour le " +"Intervalle de rafraîchissement (en secondes) du graphique par le " "navigateur :" #. Type: string @@ -122,7 +122,7 @@ "reloads of the webpage enter 0. This way the visitor will have to manually " "refresh to get updated graphs." msgstr "" -"Cette option permet de modifier le délai utilisé en html pour la valeur de " +"Cette option permet de modifier le délai utilisé dans le fichier HTML pour la valeur de " "« META REFRESH ». Par défaut elle est de 150 secondes. Indiquez 0 pour " "désactiver le rechargement automatique des pages, ce qui forcera le visiteur " "à recharger lui-même la page afin d'obtenir un graphique à jour." @@ -157,7 +157,7 @@ #. Description #: ../templates:60 msgid "This sensors identification string?" -msgstr "Chaîne d'identification de ce senseur :" +msgstr "Chaîne d'identification du senseur :" #. Type: string #. Description
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature