> --- fr.po.orig 2006-06-08 20:27:32.000000000 +0200 > +++ fr.po 2006-06-08 20:35:20.000000000 +0200 > @@ -18,7 +18,7 @@ > "Project-Id-Version: fr\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: hartmans@debian.org\n" > "POT-Creation-Date: 2006-06-07 12:06-0700\n" > -"PO-Revision-Date: 2006-06-08 06:46+0200\n" > +"PO-Revision-Date: 2006-06-08 20:35+0200\n" > "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" > "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" > @@ -116,7 +116,7 @@ > "start to start the client when you wish to run it." > msgstr "" > "La majorité des utilisateurs qui installent le paquet openafs-client " > -"s'attendent à ce qu'il soit lancé au démarrage. Cependant, si vous prévoyez " > +"s'attende à ce qu'il soit lancé au démarrage. Cependant, si vous prévoyez " Je pense que tu voulait écrire "s'attend", bien sûr.... En fait, ce cas bien connu de pluriel collectif autorise, si je ne m'abuse, le singulier ou le pluriel.....et j'ai toujours eu une préférence pour le pluriel, personnellement.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature