[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po4a://adduser/fr.po [MAJ] 4f16u



Bonjour,

Voici un mise à jour de la traduction des pages de manuel d'adduser, pour
relecture.

J'attache le PO complet et un diff avec la version précédente.

Merci d'avance,
-- 
Nekral

Attachment: adduser_fr.po.gz
Description: Binary data

diff -rauN ../orig/adduser-3.86/doc/po4a/po/fr.po ./adduser-3.86/doc/po4a/po/fr.po
--- ../orig/adduser-3.86/doc/po4a/po/fr.po	2006-04-15 20:32:40.000000000 +0200
+++ ./adduser-3.86/doc/po4a/po/fr.po	2006-04-24 13:14:11.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: adduser\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-04-15 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-11 15:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-24 13:11+0200\n"
 "Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
 "Language-Team: Debian French Team <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -512,12 +512,11 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:14
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<deluser> [options] [--remove-home] [--remove-all-files] [--backup] [--"
 "backup-to] user"
 msgstr ""
-"B<deluser> [options] [--remove-home] [--home REP] [--remove-all-files] [--"
+"B<deluser> [options] [--remove-home] [--remove-all-files] [--"
 "backup] [--backup-to] utilisateur"
 
 # type: Plain text
@@ -583,7 +582,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:49
-#, fuzzy
 msgid ""
 "By default, B<deluser> will remove the user without removing the home "
 "directory, the mail spool or any other files on the system owned by the "
@@ -593,10 +591,7 @@
 "Par défaut, B<deluser> retirera l'utilisateur sans retirer son répertoire "
 "personnel, sa boîte aux lettres ou tout autre fichier possédé par "
 "l'utilisateur sur le système. On peut retirer le répertoire personnel et la "
-"boîte aux lettres en utilisant l'option B<--remove-home>. Avec l'option B<--"
-"home>, B<deluser> ne retirera l'utilisateur que si le répertoire donné par "
-"l'option B<--home> correspond réellement au répertoire personnel de "
-"l'utilisateur."
+"boîte aux lettres en utilisant l'option B<--remove-home>."
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:59
@@ -784,96 +779,98 @@
 #: ../deluser.8:121
 #, no-wrap
 msgid "RETURN VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "VALEUR DE RETOUR"
 
 # type: TP
 #: ../deluser.8:122
 #, no-wrap
 msgid "B<0>"
-msgstr ""
+msgstr "B<0>"
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:125
 msgid "The action was successfully executed."
-msgstr ""
+msgstr "L'action a été exécutée avec succès."
 
 # type: TP
 #: ../deluser.8:125
 #, no-wrap
 msgid "B<1>"
-msgstr ""
+msgstr "B<1>"
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:128
 msgid "The user to delete was not a system account. No action was performed."
 msgstr ""
+"L'utilisateur à détruire n'était pas un compte système. Aucune action n'a "
+"été effectuée."
 
 # type: TP
 #: ../deluser.8:128
 #, no-wrap
 msgid "B<2>"
-msgstr ""
+msgstr "B<2>"
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:131
 msgid "There is no such user. No action was performed."
-msgstr ""
+msgstr "L'utilisateur n'existe pas. Aucune action n'a été effectuée."
 
 # type: TP
 #: ../deluser.8:131
 #, no-wrap
 msgid "B<3>"
-msgstr ""
+msgstr "B<3>"
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:134
 msgid "There is no such group. No action was performed."
-msgstr ""
+msgstr "Le groupe n'existe pas. Aucune action n'a été effectuée."
 
 # type: TP
 #: ../deluser.8:134
 #, no-wrap
 msgid "B<4>"
-msgstr ""
+msgstr "B<4>"
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:137
 msgid "Internal error."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur interne."
 
 # type: TP
 #: ../deluser.8:137
 #, no-wrap
 msgid "B<5>"
-msgstr ""
+msgstr "B<5>"
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:140
 msgid "The group to delete is not empty. No action was performed."
 msgstr ""
+"Le groupe à détruire n'est pas vide. Aucune action n'a été effectuée."
 
 # type: TP
 #: ../deluser.8:140
 #, no-wrap
 msgid "B<6>"
-msgstr ""
+msgstr "B<6>"
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:143
 msgid "The user does not belong to the specified group."
-msgstr ""
+msgstr "L'utilisateur n'appartient pas au groupe indiqué."
 
 # type: TP
 #: ../deluser.8:143
 #, no-wrap
 msgid "B<7>"
-msgstr ""
+msgstr "B<7>"
 
 # type: SS
 #: ../deluser.8:146
-#, fuzzy
 msgid "You cannot remove a user from its primary group."
-msgstr "Retire un utilisateur d'un groupe"
+msgstr "Impossible de retirer un utilisateur de son groupe primaire."
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:149
@@ -893,13 +890,12 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:156
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt. Modifications (C) 2004 Marc Haber "
 "and Joerg Hoh.  This manpage and the deluser program is based on adduser "
 "which is:"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt. Modifications (C) 2004 Marc Haber. "
+"Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt. Modifications (C) 2004 Marc Haber et Joerg Hoh. "
 "Cette page de manuel et le programme deluser est basé sur le programme "
 "adduser :"
 

Reply to: