[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://vote/2006/vote_001.wml



 Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr> écrivait :
  « Bonjour,
  « 
  « Voici la traduction de la page sur le vote concernant la GFDL.
  « J'espère avoir été assez clair et ne pas avoir déformé les idées des
  « différents amendements.
  « 
  « Il y a plusieurs extraits de licence (les parties en blockquote) que
  « j'ai à la fois laissé en anglais et traduit en français. Des avis sur
  « ces sections ?
  « 
  « Merci d'avance pour les relectures.

Une
a+

-- 
Philippe Batailler



--- vote_001.wml	2006-03-01 16:50:55.000000000 +0100
+++ vote-relu.wml	2006-03-01 19:08:27.000000000 +0100
@@ -61,20 +61,20 @@
                     <h2>(0) Résumé</h2>
                     <p>
                       Au sein de la communauté Debian, il y a eu
-                      quantités d'interrogations à propos de la Licence
+                      beaucoup d'interrogations à propos de la Licence
                       de Documentation Libre GNU («&nbsp;GNU Free
                       Documentation License&nbsp;», GFDL), notamment
-                      pour dire si celle-ci est vraiment une licence
+                      pour se demander si c'était vraiment une licence
                       <q>libre</q>. Ce document tente d'expliquer
                       pourquoi la réponse de Debian à cette question est
                       <q>non</q>.
                     </p>
                     <p>
-                      Il devrait être noté que cela n'implique aucune
-                      hostilité envers la Free Software Foundation, et
-                      ne veut pas dire que la documentations sous GFDL
+                      Il doit être noté que cela n'implique aucune
+                      hostilité envers la Free Software Foundation, et que cela
+                      ne veut pas dire que la documentation sous GFDL
                       ne peut pas être considérée comme <q>suffisamment
-                      libre</q> par d'autres groupes ou personnes et le
+                      libre</q> par d'autres groupes ou personnes. Le
                       projet Debian lui-même continuera à distribuer de
                       la documentation sous GFDL dans la section
                       <q>non-free</q>.
@@ -85,7 +85,7 @@
                     <p>
                       La GFDL est une licence écrite par la Free
                       Software Foundation qui l'utilise comme licence
-                      pour leur propre documentation et en fait la
+                      pour sa propre documentation et en fait la
                       promotion. Elle est également utilisée comme
                       licence du Wikipedia. Pour citer le préambule de
                       la GFDL&nbsp;:
@@ -116,15 +116,15 @@
                     <blockquote>
 		      <p>
                       Le but de cette Licence est de rendre tout manuel,
-                      livre ou autre document fonctionnel et utile
+                      livre ou document fonctionnel et utile
                       <q>libre</q> dans le sens de la liberté&nbsp;:
                       assurer à chacun la liberté effective de pouvoir
                       le copier et le redistribuer en pouvant ou non le
                       modifier, que ce soit commercialement ou non. En
-                      second, cette Licence préserve pour l'auteur et
-                      l'éditeur une façon d'obtenir l'attribution
-                      pour leur travail, tout en n'étant pas considéré
-                      comme responsable des modifications faites par
+                      second lieu, cette Licence préserve pour l'auteur et
+                      l'éditeur le crédit de
+                      leur travail ; mais ils ne  sont pas considérés
+                      comme responsables des modifications apportées par
                       d'autres personnes.
 		      </p>
                     </blockquote>
@@ -135,21 +135,21 @@
                       doivent être eux-mêmes libres dans le même sens.
                       Elle vient en complément de la Licence Publique
                       Générale GNU qui est une licence de copyleft pour
-                      le logiciel libre.
+                      les logiciels libres.
 		      </p>
                     </blockquote>
 
-                    <h2>(2) En quoi est-ce que cette licence échoue à
+                    <h2>(2) En quoi cette licence échoue-t-elle à
                     répondre aux standards de Debian pour les logiciels
                     libres&nbsp;?</h2>
                     <p>
-                      La GFDL est en conflit avec les nécessités
-                      traditionnels des logiciels libres d'un grand
-                      nombre de façons dont certains sont détaillées
+                      La GFDL entre en conflit avec beaucoup des exigences
+                      traditionnelles des logiciels libres. Certains conflits
+                      seront détaillés
                       ci-dessous. En tant que licence copyleft, l'une
-                      des conséquences de ceci est qu'il n'est pas
-                      possible d'inclure une partie d'une documentation
-                      sous GFDL directement dans un logiciel libre.
+                      des conséquences est qu'il n'est pas
+                      possible d'extraire une partie d'un document
+                      sous GFDL et de l'inclure directement dans un logiciel libre.
 		      <!-- la version anglaise est bizarre -->
                     </p>
 
@@ -162,9 +162,9 @@
                     <p>
                       Le conflit le plus délicat concerne la classe des
                       sections invariantes qui, une fois incluses, ne
-                      peut pas être modifiées ou supprimées du document
-                      à l'avenir. Cependant, la possibilité de
-                      modification est une nécessité fondamentale des
+                      peuvent plus être modifiées ou supprimées du document.
+                      Cependant, pouvoir modifier
+                      est une exigence fondamentale des
                       DFSG qui établissent ceci&nbsp;:
                     </p>
                     <blockquote>
@@ -195,21 +195,21 @@
                       Le deuxième conflit est lié aux nécessités de la
                       GFDL pour des <q>copies transparentes</q> de la
                       documentation (c'est-à-dire, une copie du document
-                      dans une forme convenable pour édition). En
+                      dans une forme convenable pour l'édition). En
                       particulier, la section&nbsp;3 de la GFDL impose
                       qu'une copie transparente du document soit inclue
                       avec toute copie opaque distribuée ou qu'une copie
-                      transparente soit rendue disponible pendant un an
+                      transparente soit disponible pendant un an
                       après la fin de la distribution des copies
                       opaques.
                     </p>
 
                     <p>
-                      Pour que le logiciel libre fonctionne, Debian
-                      s'attend à ce que simplement fournir le source (ou
+                      En ce qui concerne le logiciel libre, Debian
+                      considère qu'il est suffisant de simplement fournir le source (ou
                       la copie transparente) en même temps que les
-                      travaux dérivés soit suffisant, mais cela ne
-                      remplit aucune des clauses des obligations de la
+                      travaux dérivés, mais cela ne
+                      remplit pas toutes les clauses de la
                       GFDL.
                     </p>
 
@@ -234,17 +234,17 @@
                       cela est fait de façon à donner aux utilisateurs
                       l'accès complet à une copie transparente du
                       travail&nbsp;; et, comme écrit, cela peut
-                      potentiellement empêcher le chiffrage de la
+                      empêcher le chiffrage de la
                       documentation ou même le stockage de celle-ci sur
                       un système de fichiers qui gère des permissions.
                     </p>
 
-                    <h2>(3) Pourquoi est-ce que la documentation doit
+                    <h2>(3) Pourquoi la documentation doit-elle
                     être du logiciel libre&nbsp;?</h2>
 
                     <p>
                       Il existe un certain nombre de différences
-                      évidentes entre les programmes et de la
+                      évidentes entre les programmes et la
                       documentation, ce qui incite souvent les gens à
                       demander <q>pourquoi ne pas simplement avoir des
                       standards différents pour les deux&nbsp;?</q> Par
@@ -260,7 +260,7 @@
                       écrit par une personne seule et la
                       documentation d'un logiciel libre est souvent écrite
                       par un large groupe de contributeurs. Et la ligne
-                      entre ce qui est de la documentation et ce qui
+                      qui sépare ce qui est de la documentation et ce qui
                       fait partie du programme n'est pas toujours très
                       claire non plus, car le contenu de l'un est souvent
                       nécessaire dans l'autre (pour fournir de l'aide en
@@ -268,11 +268,11 @@
                       didacticiels interactifs, pour fournir une
                       explication plus détaillée en citant une partie du
                       code source). De façon similaire, bien que tous
-                      les programmes ne peuvent pas démontrer de la
-                      créativité ou ne peuvent pas être considérés comme
+                      les programmes ne puissent pas démontrer leur
+                      créativité ou ne puissent pas être considérés comme
                       <q>un travail d'art</q>, certains le peuvent et
                       tenter de déterminer si c'est le cas pour tous les
-                      logiciels dans Debian serait une distraction de
+                      logiciels dans Debian serait nous distraire de
                       nos objectifs.
                     </p>
 
@@ -282,7 +282,7 @@
                       des standards différents&nbsp;: nous désirons
                       toujours fournir le code source de la même manière
                       que pour les programmes, nous voulons toujours
-                      pouvoir modifier et réutiliser de la documentation
+                      pouvoir modifier et réutiliser la documentation
                       dans d'autres documentations et programmes de
                       façon aussi pratique que possible, et nous voulons
                       être capable de fournir à nos utilisateurs
@@ -290,11 +290,11 @@
                       matériel supplémentaire.
                     </p>
 
-                    <h2>(4) Comment est-ce que cela peut être corrigé&nbsp;?</h2>
+                    <h2>(4) Comment corriger ces problèmes&nbsp;?</h2>
 
                     <p>
                       Que peuvent alors faire les auteurs de
-                      documentation et les autres personnes à propos de cela&nbsp;?
+                      documentation&nbsp;?
                     </p>
 
                     <p>
@@ -306,11 +306,11 @@
                     </p>
 
                     <p>
-                      Malheureusement, ceci seul n'est pas assez car
+                      Malheureusement, ce n'est pas suffisant car
                       d'autres clauses de la GFDL rendent toute
                       documentation sous GFDL non libre. En conséquence,
                       d'autres licences devraient être étudiées&nbsp;;
-                      généralement, le plus simple est probablement de
+                      le plus simple est probablement de
                       choisir entre soit la Licence Publique Générale
                       GNU (pour une licence copyleft) soit les licences
                       BSD ou MIT (pour une licence non-copyleft).
@@ -333,7 +333,7 @@
                       membres du projet Debian aient été en contact avec
                       la FSF à propos de ces préoccupations pendant les
                       quatre dernières années, ces négociations n'ont
-                      pas abouties à une conclusion à ce jour.
+                      abouti à aucune conclusion à ce jour.
                     </p>
 
 
@@ -406,7 +406,7 @@
                  <p>
                    Nous considérons que la version&nbsp;1.2 de la
                    Licence de Documenation Libre GNU est en conflit avec
-                   les nécessités traditielles des logiciels libres car
+                   les exigences traditionnelles des logiciels libres car
                    elle permet que des parties non supprimables et non
                    modifiables soient présentes dans les documents sous
                    cette licence. De telles parties sont communément
@@ -415,7 +415,7 @@
                  </p>
                  <p>
                    Comme la possibilité de modification est une
-                   obligation fondamentale des principes du logiciel
+                   exigence fondamentale des principes du logiciel
                    libre selon Debian, cette restriction n'est pas
                    acceptable pour nous et nous ne pouvons pas accepter
                    dans notre distribution de travaux incluant un tel
@@ -424,7 +424,7 @@
                </li>
                <li>
                  <p>
-                   Dans le même temps, nous considérons également que
+                   Dans le même temps, nous considérons que
                    des travaux sous la Licence de Documentation Libre
                    GNU et n'incluant aucune section invariante
                    remplissent complètement les obligations des
@@ -453,8 +453,8 @@
                    Pour cette raison, nous encourageons les auteurs de
                    documentation à placer leurs travaux sous les mêmes
                    termes que le logiciel auquel ils se réfèrent (ou à les
-                   placer sous doubles licences, avec la GFDL) ou l'une
-                   des licences de logiciel libre traditionnels comme la
+                   placer sous deux licences, avec la GFDL) ou l'une
+                   des licences traditionnelle du logiciel libre comme la
                    GPL ou la licence BSD.
                  </p>
                </li>
@@ -513,10 +513,10 @@
 
                     <p>
                       Au sein de la communauté Debian, il y a eu
-                      quantités d'interrogations à propos de la Licence
+                      beaucoup d'interrogations à propos de la Licence
                       de Documentation Libre GNU («&nbsp;GNU Free
                       Documentation License&nbsp;», GFDL), notamment
-                      pour dire si celle-ci est vraiment une licence
+                      pour se demander si c'était vraiment une licence
                       <q>libre</q>. Ce document tente d'expliquer
                       pourquoi la réponse de Debian est <q>oui</q>.
                     </p>
@@ -557,14 +557,14 @@
                     <blockquote>
 		      <p>
                       Le but de cette Licence est de rendre tout manuel,
-                      livre ou autre document fonctionnel et util
+                      livre ou document fonctionnel et util
                       <q>libre</q> dans le sens de la liberté&nbsp;:
                       d'assurer à chacun la liberté effective de pouvoir
                       le copier et le redistribuer en pouvant ou non le
                       modifier, que ce soit commercialement ou non. En
-                      second, cette Licence préserver pour l'auteur et
-                      le publicateur une façon d'obtenir l'attribution
-                      pour leur travail, tout en n'étant pas considéré
+                      second lieu, cette Licence doit préserver pour l'auteur et
+                      l'éditeur une façon d'obtenir le crédit de leur
+                      travail, tout en n'étant pas considéré
                       comme responsable des modifications faites par
                       d'autres personnes.
 		      </p>
@@ -587,8 +587,8 @@
                       GFDL est qu'elle permet que des travaux sous cette
                       licence incluent certaines sections, désignées
                       comme <em>invariantes</em>. Le texte de ces
-                      sections ne peut pas être changé ou supprimé du
-                      travail dans le futur.
+                      sections ne peut plus être changé ou supprimé du
+                      travail.
 		    </p>
 
                     <p>
@@ -645,7 +645,7 @@
                         Il n'est pas utile ou éthique de modifier la
                         position personnelle de quelqu'un d'autre&nbsp;;
                         dans certains cas, cela est même illégal. Pour
-                        de tels texte, Richard Stallman (le fondateur du
+                        de tels textes, Richard Stallman (le fondateur du
                         mouvement des logiciels libres et du projet GNU
                         et auteur de la GFDL) dit [1]&nbsp;:
                     </p>
@@ -666,10 +666,10 @@
 		    </p>
                     <blockquote>
 		    <p>
-                          L'unique but de ces travaux est qu'ils vous
-                          informent de ce que quelqu'un pense, a vu ou
+                          L'intention de ces textes est de vous
+                          informer de ce que quelqu'un pense, a vu ou
                           croit. Les modifier serait trahir les
-                          auteurs&nbsp;; modifier ces travaux n'est donc
+                          auteurs&nbsp;; modifier ces textes n'est donc
                           pas une activité socialement utile. Et une
                           copie verbatim est la seule chose que les
                           personnes ont réellement besoin de pouvoir
@@ -698,9 +698,9 @@
                     <p>
 		      Il est naïf de penser que pour remplir cette
                       obligation des DFSG, les licences libres doivent
-                      permettre les modifications arbitraires. Il y a
-                      plusieurs licences que Debian a toujours
-                      considérée comme libre qui imposent certaines
+                      permettre les modifications arbitraires. 
+                      Plusieurs licences, que Debian a toujours
+                      considérée comme libre, imposent certaines
                       limitations aux modifications permises. Par
                       exemple, la GNU GPL contient la clause
                       suivante&nbsp;:
@@ -731,11 +731,11 @@
                         exécuté pour une telle utilisation interactive
                         dans la plupart de cas, il affiche une annonce
                         incluant une note de copyright appropriée et une
-                        notice d'absence de garantie (ou sinon,
+                        notice d'absence de garantie (ou sinon, une note
                         indiquant que vous fournissez une garantie) et
                         que les utilisateurs peuvent redistribuer le
                         programme sous ces conditions et indiquant aux
-                        utilisateurs comment visualiser une copie de
+                        utilisateurs comment afficher une copie de
                         cette licence.
                       </p>
                     </blockquote>
@@ -758,8 +758,8 @@
 		    </p>
                     <blockquote>
                       <p>
-                          Tout matériel de publicité mentionnant des
-                          fonctionnalité ou l'utilisation de ce logiciel
+                          Tout matériel de publicité mentionnant l'utilisation de ce logiciel
+			  ou ses fonctionnalités
                           doit affiche la référence suivante&nbsp;:
                           <q>Ce produit inclut un logiciel développé par
                           ...</q>
@@ -769,7 +769,7 @@
 		      En conséquence, lorsque l'on juge si telle licence
                       est libre ou non, il faut prendre en considération
                       quel type de restrictions sont imposées et comment
-                      ces restrictions cadrent dans le Contrat Social de
+                      ces restrictions entrent dans le cadre du Contrat Social de
                       Debian&nbsp;:
                     </p>
                     <blockquote>
@@ -791,7 +791,7 @@
                       la communauté du logiciel libre et en conséquence,
                       elle est utilisée pour la documentation d'une
                       grande partie des programmes libres actuellement
-                      disponibles. Si Debian décide que la GFDL est non
+                      disponibles. Si Debian décide que la GFDL n'est pas
                       libre, cela voudrait dire que Debian a tenté
                       d'imposer à la communauté du logiciel libre un
                       sens alternatif au <q>logiciel libre</q>, violant
@@ -800,14 +800,14 @@
                     </p>
 
                     <p>
-                      Nous devrions pouvoir améliorer le logiciel libre
-                      et l'adapter à certains besoins et cela reste
-                      derrière l'obligation de possibilité de
-                      modification des DFSG. La GFDL permet à toute
+                      Nous devons pouvoir améliorer le logiciel libre
+                      et l'adapter à certains besoins et cela passe
+                      après l'exigence du pouvoir de
+                      modification contenue dans les DFSG. La GFDL permet à toute
                       personne en désaccord avec une position
                       personnelle exprimée dans une section invariante
-                      d'ajouter leur propre section secondaire et de
-                      décrire leurs objections et ajouts. C'est une
+                      d'ajouter sa propre section secondaire et de
+                      décrire ses objections et ajouts. C'est une
                       méthode raisonnable pour améliorer les sections
                       secondaires disponibles, une méthode qui n'amène
                       pas à trahir l'opinion de l'auteur ou à la
@@ -825,7 +825,7 @@
                       GPL, par exemple). Au lieu de cela, la GFDL
                       insiste que vous devez d'une certaine façon
                       inclure une copie transparente lisible par une
-                      machine (i.e. ne pas permettre que la forme
+                      machine (c'est-à-dire ne pas permettre que la forme
                       opaque puisse être téléchargée sans la forme
                       transparente) ou conserver la forme transparente
                       disponible au téléchargement à un emplacement
@@ -858,7 +858,7 @@
                           Vous devez soit inclure une copie transparente
                           lisible par une machine À CÔTÉ de chaque copie
                           opaque, ou indiquer DANS ou AVEC chaque copie
-                          opaque un emplacement d'un ordinateur sur le
+                          opaque un emplacement d'ordinateur sur le
                           réseau à partir duquel le public utilisant le
                           réseau général a accès pour télécharger en
                           utilisant des protocoles réseau standard, une
@@ -1032,7 +1032,7 @@
 
 	  <p>
              L'amendement B nécessite une majorité de 3:1 car il
-             nécessite des modifications au Contrat socia ou aux DFSG,
+             nécessite des modifications au Contrat social ou aux DFSG,
              deux documents fondateurs.
           </p>
 

Reply to: