[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] man://coreutils/md5sum/fr.po



luc FROIDEFOND <luc.froidefond@free.fr> (13/02/2006):
> J'ai posté ma traduction avant de la relire pensant que quelqu'un 
> prendrait le relais vu que j'allais travailler.
> Il ne s'agissait pas d'aller vite, mais comme d'autres volontaires 
> s'étaient présentés...

Oui, mais envoyer un [rfr] pour dire aux autres de s'en occuper porte
vraiment à confusion.

Sinon, il manque toujours le msgcat sur le fichier.
Et quelques corrections.

-- 
Thomas Huriaux
--- md5sum.po.orig	2006-02-14 11:51:02.000000000 +0100
+++ md5sum.po	2006-02-14 11:54:32.000000000 +0100
@@ -45,7 +45,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/md5sum.1:5
 msgid "md5sum - compute and check MD5 message digest"
-msgstr "md5sum - calculer et vérifier la somme de contrôle MD5 d'un fichier"
+msgstr "md5sum - Calculer et vérifier la somme de contrôle MD5 d'un fichier"
 
 # type: SH
 #: english/md5sum.1:5
@@ -70,8 +70,8 @@
 "Print or check MD5 (128-bit) checksums.  With no FILE, or when FILE is -, "
 "read standard input."
 msgstr ""
-"Afficher ou vérifier la somme de contrôle (empreinte) MD5 (sur 128 bits) du "
-"FICHIER. Lire l'entrée standard lorsque FICHIER est omis ou lorsque "
+"Afficher ou vérifier la somme de contrôle MD5 (128\\ bits) du "
+"FICHIER. L'entrée standard est lue lorsque FICHIER est omis ou lorsque "
 "FICHIER vaut «\\ -\\ »."
 
 # type: TP
@@ -94,7 +94,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/md5sum.1:19
 msgid "read MD5 sums from the FILEs and check them"
-msgstr "lire les sommes de contrôle à partir des FICHIERs et les vérifier."
+msgstr "lire les sommes de contrôle à partir des FICHIERs et les vérifier"
 
 # type: TP
 #: english/md5sum.1:19
@@ -105,7 +105,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/md5sum.1:22
 msgid "read in text mode (default)"
-msgstr "lire en mode texte (c'est la valeur par défaut)"
+msgstr "lire en mode texte (par défaut)"
 
 # type: SS
 #: english/md5sum.1:22
@@ -133,7 +133,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/md5sum.1:29
 msgid "warn about improperly formatted checksum lines"
-msgstr "avertir lorsque des lignes d'empreinte sont mal formatées "
+msgstr "avertir lorsque des lignes de somme de contrôle sont mal formatées"
 
 # type: TP
 #: english/md5sum.1:29
@@ -168,7 +168,7 @@
 "Les sommes sont calculées comme indiqué dans la RFC 1321. Lors de la "
 "vérification, l'entrée devrait être une sortie précédente du programme. Par "
 "défaut, la sortie affiche la somme de contrôle, un caractère indiquant le "
-"type («\\ *\\ » pour binaire, «\\ » pour texte) et le nom de chaque FICHIER"
+"type («\\ *\\ » pour binaire, «\\ \\ \\ » pour texte) et le nom de chaque FICHIER"
 
 # type: SH
 #: english/md5sum.1:40

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: