luc FROIDEFOND <luc.froidefond@free.fr> (05/02/2006): > Merci d'avances pour les critiques. Il faut envoyer un ITT avant de commencer à traduire Il manque toujours le passage par msgcat (est-ce que l'explication de Sylvain est suffisamment claire ?) Merci de ne pas m'avoir mis en Cc, c'est mieux (et merci à Sylvain de te l'avoir signalé) :-) Certaines chaînes n'ont pas été défuzzifiées. Et quelques corrections. -- Thomas Huriaux
--- paste.po.orig 2006-02-06 11:15:11.000000000 +0100 +++ paste.po 2006-02-06 11:17:17.000000000 +0100 @@ -74,12 +74,15 @@ "FILE, separated by TABs, to standard output. With no FILE, or when FILE is " "-, read standard input." msgstr "" -"Écrire des lignes consistant en l'assemblage des lignes respectivement correspondantes de chaque FICHIER, séparées par des tabulations, vers la sortie standard. " -"Sans FICHIER, ou quand FICHIER est «-», lire depuis l'entrée standard." +"Écrire des lignes consistant en l'assemblage une à une des lignes " +"de chaque FICHIER, séparées par des tabulations, vers la " +"sortie standard. Sans FICHIER, ou quand FICHIER est «\\ -\\ », " +"l'entrée standard est lue." # type: Plain text #: english/paste.1:16 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too." +msgid "" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too." msgstr "" "Les paramètres obligatoires pour les options de forme longue le sont aussi " "pour les options de forme courte." @@ -92,19 +95,17 @@ # type: Plain text #: english/paste.1:19 -#, fuzzy msgid "reuse characters from LIST instead of TABs" msgstr "utiliser les caractères de la LISTE au lieu de tabulations" # type: TP #: english/paste.1:19 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<-s>, B<--serial>" msgstr "B<-s>, B<--serial>" # type: Plain text #: english/paste.1:22 -#, fuzzy msgid "paste one file at a time instead of in parallel" msgstr "copier un fichier à la fois au lieu de le faire en parallèle" @@ -201,4 +202,3 @@ #: english/paste.1:49 msgid "should give you access to the complete manual." msgstr "devrait vous donner accès au manuel complet (en anglais)." -
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature