Jean-Luc
# French translation of happydigger. # Copyright (C) 2005 Joop Stakenborg <pg4i@amsat.org> # This file is distributed under the same license as the happydigger package. # Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2005. # # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: happydigger\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Joop Stakenborg <pg4i@amsat.org>\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-27 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-02 20:14+0200\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: src/callbacks_startupwindow.c:104 src/main.c:135 #, c-format msgid "Error creating table %s: %s" msgstr "Erreur lors de la création de la table %s : %s" #: src/callbacks_startupwindow.c:105 src/main.c:136 msgid "happydigger - error" msgstr "happydigger - erreur" #: src/callbacks_startupwindow.c:127 src/main.c:177 #, c-format msgid "happydigger - table %s" msgstr "happydigger - table %s" #: src/callbacks_toolbar.c:277 msgid "Id" msgstr "id" #: src/callbacks_toolbar.c:282 src/interface.c:369 src/interface.c:1015 msgid "Number" msgstr "Numéro" #: src/callbacks_toolbar.c:288 src/interface.c:386 src/interface.c:1019 msgid "Description" msgstr "Description" #: src/callbacks_toolbar.c:294 src/interface.c:403 src/interface.c:1023 msgid "Type" msgstr "Type" #: src/callbacks_toolbar.c:300 src/interface.c:418 src/interface.c:1027 msgid "Material" msgstr "Matériau" #: src/callbacks_toolbar.c:306 src/interface.c:433 src/interface.c:1031 msgid "Period" msgstr "Période" #: src/callbacks_toolbar.c:312 src/interface.c:448 src/interface.c:1035 msgid "Findnotes" msgstr "Notes de découverte" #: src/callbacks_toolbar.c:318 src/interface.c:470 src/interface.c:1039 msgid "Date" msgstr "Date" #: src/callbacks_toolbar.c:324 src/interface.c:487 src/interface.c:1043 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: src/callbacks_toolbar.c:330 src/interface.c:504 src/interface.c:1047 msgid "Reference" msgstr "Référence" #: src/callbacks_toolbar.c:336 src/interface.c:538 src/interface.c:1067 msgid "Find date" msgstr "Date de découverte" #: src/callbacks_toolbar.c:342 src/interface.c:555 src/interface.c:1071 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #: src/callbacks_toolbar.c:348 src/interface.c:572 src/interface.c:1075 msgid "Coordinates" msgstr "Coordonnées" #: src/callbacks_toolbar.c:354 src/interface.c:589 src/interface.c:1079 msgid "Spotnotes" msgstr "Remarques sur le lieu de découverte" #: src/callbacks_toolbar.c:360 src/interface.c:1095 msgid "Image1" msgstr "Image1" #: src/callbacks_toolbar.c:366 src/interface.c:1099 msgid "Image2" msgstr "Image2" #. TRANSLATORS: #. * Do not translate README unless you provide a readme in your language, #. * e.g. the dutch readme is called LEESMIJ. #. #: src/callbacks_toolbar.c:483 msgid "README" msgstr "LISEZ-MOI" #: src/db.c:104 #, c-format msgid "Error on getting tables: %s\n" msgstr "Erreur lors de la récupération des tables : %s\n" #: src/db.c:129 #, c-format msgid "Error on searching max: %s\n" msgstr "Erreur lors de la recherche du maximum : %s\n" #: src/db.c:151 #, c-format msgid "Error on searching maxid: %s\n" msgstr "Erreur lors de la recherche de l'identifiant maximum : %s\n" #: src/db.c:294 #, c-format msgid "Error on DELETE: %s\n" msgstr "Erreur lors de la suppression : %s\n" #: src/db.c:362 #, c-format msgid "Error on INSERT: %s\n" msgstr "Erreur lors de l'insertion : %s\n" #: src/db.c:450 #, c-format msgid "Error on UPDATE: %s\n" msgstr "Erreur lors de la mise à jour : %s\n" #: src/interface.c:141 msgid "happydigger" msgstr "happydigger" #: src/interface.c:165 msgid "First" msgstr "Premier" #: src/interface.c:178 msgid "-5" msgstr "-5" #: src/interface.c:199 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: src/interface.c:225 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: src/interface.c:237 msgid "+5" msgstr "+5" #: src/interface.c:257 msgid "Last" msgstr "Dernier" #: src/interface.c:274 msgid "Update changes" msgstr "Appliquer les modifications" #: src/interface.c:287 msgid "Delete record" msgstr "Effacer l'enregistrement" #: src/interface.c:300 msgid "New record" msgstr "Nouvel enregistrement" #: src/interface.c:317 src/interface.c:1107 msgid "List view" msgstr "Vue sous forme de liste" #: src/interface.c:330 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: src/interface.c:343 msgid "Help" msgstr "Aide" #: src/interface.c:517 src/interface.c:1051 msgid "Find description" msgstr "Description de la découverte" #: src/interface.c:607 src/interface.c:1083 msgid "Findspot details" msgstr "Détails sur l'emplacement" #: src/interface.c:675 src/interface.c:1103 msgid "Images" msgstr "Images" #: src/interface.c:852 msgid "happydigger - list view" msgstr "happydigger - vue sous forme de liste" #: src/interface.c:923 msgid "happydigger - preferences" msgstr "happydigger - préférences" #: src/interface.c:948 msgid "Comma separated list to use for types" msgstr "Liste des types, séparés par des virgules" #: src/interface.c:959 msgid "Comma separated list to use for materials" msgstr "Liste des matériaux, séparés par des virgules" #: src/interface.c:970 msgid "Comma separated list to use for periods" msgstr "Liste des périodes, séparées par des virgules" #: src/interface.c:981 msgid "Selections" msgstr "Sélections" #: src/interface.c:993 msgid "Items to display in the list view" msgstr "Éléments à afficher dans la vue sous forme de liste" #: src/interface.c:1197 msgid "happydigger - help" msgstr "happydigger - aide" #: src/interface.c:1233 msgid "happydigger - select an image" msgstr "happydigger - choisir une image" #: src/interface.c:1287 msgid "happydigger - image view" msgstr "happydigger - vue sous forme d'image" #: src/interface.c:1328 src/main.c:147 msgid "happydigger - startup" msgstr "happydigger - démarrage" #: src/interface.c:1340 msgid "Select a table or create a new one" msgstr "Choisir une table ou en créer une nouvelle" #: src/interface.c:1368 msgid "_New Table" msgstr "_Nouvelle Table" #: src/interface.c:1388 msgid "_Start Happydigger" msgstr "Lancer Happydigger" #: src/interface.c:1444 msgid "happydigger - new table" msgstr "happydigger - nouvelle table" #: src/interface.c:1460 msgid "Enter a name for this table" msgstr "Entrer un nom pour cette table" #: src/main.c:53 #, c-format msgid "Creating ~/.%s directory." msgstr "Création du répertoire ~/%s." #: src/main.c:56 #, c-format msgid "~/.%s is not a directory." msgstr "~/%s n'est pas un répertoire." #: src/main.c:96 #, c-format msgid "Failed to open database '%s'.\n" msgstr "" "Échec lors de l'ouverture de la base de données « %s ».\n" #: src/main.c:146 #, c-format msgid "Table %s succesfully created" msgstr "La table %s a été créée avec succès" #: src/preferences.c:35 msgid "" "brooch, buckle, button, coin, jewellery, pottery, religious, thimble, token, " "unknown, weight" msgstr "" "bijou, boucle, bouton, broche, dé, jeton, objet de culte, pièce de monnaie, " "poids, poterie, inconnu" #: src/preferences.c:36 msgid "bone, bronze, copper, glass, gold, iron, lead, silver" msgstr "argent, bronze, cuivre, fer, or, os, plomb, verre" #: src/preferences.c:37 msgid "celtic, roman, anglo saxon, medieval, late medieval, unknown" msgstr "" "anglo-saxonne, celtique, médiévale, médiévale tardive, romaine, inconnue" #: src/support.c:90 src/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Impossible de trouver le fichier image : %s"
Attachment:
pgpz484DqifFm.pgp
Description: PGP signature