[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://ccc/fr.po



Steve <dlist@bluewin.ch> (20/05/2005):
> Relecture merci.

Voilà pour moi. À noter : le « ne peut pas [continuer] » ne me plaît pas
trop, mais je ne vois pas trop quoi mettre d'autre.

A+

-- 
Cyril Brulebois
--- ccc.fr.poorig	2005-05-20 17:09:06.000000000 +0200
+++ ccc.fr.po	2005-05-20 17:14:21.977291744 +0200
@@ -36,8 +36,8 @@
 "You will need to go download ccc by hand. Once you have downloaded it you "
 "can proceed and tell the installer which directory you put it in."
 msgstr ""
-"Ceci est le paquet installateur du ccc de Compaq; il ne contient pas ccc lui-"
-"même. Vous devez télécharger ccc manuellement. Une fois fait, vous pouvez "
+"Ceci est le paquet installateur du ccc de Compaq ; il ne contient pas ccc lui-"
+"même. Vous devez télécharger ccc manuellement. Une fois ceci fait, vous pouvez "
 "poursuivre et indiquer à l'installateur le répertoire qui contient ccc."
 
 #. Type: string
@@ -56,10 +56,10 @@
 msgstr ""
 "Veuillez visitez maintenant l'une des pages Web du compilateur Fortran de "
 "Compaq, C ou C++ Alpha Linux, toutes liées à ftp://ftp.compaq.com/pub/";
-"products/linuxdevtools/latest/downloads.html , et si vous accepter les "
+"products/linuxdevtools/latest/downloads.html, et si vous acceptez les "
 "conditions, téléchargez le fichier RPM de ccc de Red-Hat. Ce fichier est "
 "nommé ${filename}.crypt. Ensuite, vous devez décrypter ce fichier en "
-"exécutant:"
+"exécutant :"
 
 #. Type: string
 #: ../templates:12
@@ -120,9 +120,9 @@
 "Si le fichier téléchargé a un nom différent, celui-ci a peut-être changé "
 "depuis la dernière mise à jour de l'installateur. Vous pouvez néanmoins "
 "essayer de l'utiliser en renommant le fichier en ${filename}. Veuiller noter "
-"que cela ne guarantit pas que l'installateur marchera encore. Vous devrez "
+"que cela ne garantit pas que l'installateur marchera encore. Vous devrez "
 "peut-être obtenir une version plus récente de celui-ci depuis la "
-"distribution Debian « unstable ». Nous sommes désolé si cela vous dérange "
+"distribution Debian « unstable ». Nous sommes désolés si cela vous dérange "
 "mais nous n'avons pas l'autorisation de fournir le ccc de Compaq."
 
 #. Type: note
@@ -139,7 +139,7 @@
 "interactive mode."
 msgstr ""
 "Vous êtes en mode non-interactif et l'installateur ccc de Compaq a besoin de "
-"votre action pour télécharger un fichier à installer et ne peux pas. "
+"votre action pour télécharger un fichier à installer et ne peut pas continuer. "
 "L'installation de ce paquet a échoué. Veuillez recommencer en mode "
 "interactif."
 

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: