[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://doc/books.wml



* Mohammed Adnène Trojette <adn@diwi.org> [2005-05-03 14:47] :
> On Tue, May 03, 2005, Frédéric Bothamy wrote:
> > Pour moi, il s'agit de la contraction de "serveur intranet et serveur
> > extranet", donc au pluriel, non ?
> 
> Ça me paraît logique, mais tu as mis "Debian comme serveur".

Euh, où est-ce ? Je ne vois pas...

> Donc ça sonnait mal pour moi. Qu'en penses-tu ?

Je peux mettre : "l'utilisation de Debian sur les postes de bureau, les
serveurs extranet et intranet et les postes de développement".

Cela irait mieux ?


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/



Reply to: