[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [rfr] wml://www.debian.org/international/l10n/{po/pot,templates/hints}.wml



Bonsoir,
une relecture.


@@ -182,7 +182,7 @@
  moderne. L'interface 'Éditeur' vous permet de faire vos configurations
  depuis votre éditeur favori. Si vous choisissez 'Non-interactif', le
  système ne vous posera jamais de question.  'Dialogue' est une interface
- primitive et dépassée.
+ primitive et qui sera abandonnée à terme.
 </pre>


Pas si dépassé que ça ;-)
--- hints.wml.orig	2005-03-11 20:48:58.000000000 +0100
+++ hints.wml	2005-03-11 20:59:47.679323288 +0100
@@ -78,7 +78,7 @@
 
 <h2>Mettre à jour des traductions</h2>
 <p>
-  Maintenant, la traduction intiale a été intégrée, mais des formulations
+  Maintenant, la traduction initiale a été intégrée, mais des formulations
   ont été améliorées dans les templates anglais. Les changements dans
   les templates originaux doivent être pris en compte. Encore une fois,
   <tt>debconf-getlang</tt> fait votre travail&nbsp;:
@@ -182,7 +182,7 @@
  moderne. L'interface 'Éditeur' vous permet de faire vos configurations
  depuis votre éditeur favori. Si vous choisissez 'Non-interactif', le
  système ne vous posera jamais de question.  'Dialogue' est une interface
- primitive et dépassée. 
+ primitive et qui sera abandonnée à terme. 
 </pre>
 
 <p>
@@ -281,11 +281,11 @@
  L'interface 'Éditeur' vous permet de faire vos configurations depuis votre
  éditeur favori. Si vous choisissez 'Non-interactif', le système ne vous
  posera jamais de question.  'Dialogue' est une interface primitive et
- dépassée.
+ qui sera abandonnée à terme.
 </pre>
 
 <p>
-  Les champs dépassés sont alors facilement identifiables, et le
+  Les champs dépassés sont alors facilement identifiables et le
   traducteur peut rapidement terminer le travail sur le fichier
   <code>new.fr</code>&nbsp;:
 </p>
--- pot.wml.orig	2005-03-11 20:49:06.000000000 +0100
+++ pot.wml	2005-03-11 21:03:01.020930896 +0100
@@ -7,11 +7,11 @@
 <h2>Templates PO</h2>
 
 <p>
-  Ces fichiers contiennent les chaînes originales, et sont utiles pour
-  commencer une nouvelle translation. Avant de traduire, veuillez lire
+  Ces fichiers contiennent les chaînes originales et sont utiles pour
+  commencer une nouvelle traduction. Avant de traduire, veuillez lire
   les <a href="../po-debconf/README-trans">principes</a> écrits pour
   les fichiers po-debconf, ils contiennent des conseils qui s'appliquent
-  aussi bien aux fichiers PO.
+  aussi aux fichiers PO.
 </p>
 
 <h2><pkg-section main></h2>

Reply to: