Re: IMPORTANT : liste d'exclusion propre au français pour les vérifications orthographiques de l'installeur
* Nicolas Bertolissio <nico.bertol-no-spam@free.fr> [2005-03-01 11:18] :
> Le vendredi 18 février 2005, Christian Perrier écrit :
>
> comme on vient de me le faire remarqué :
>
> > pare-feux
>
> « pare-feu » au pluriel, comme des abat-jour (verbe + nom)
> cf. Bescherelle grammaire § 313 Pluriel des noms composés
Cela ne me semble pas très logique : il n'y a qu'un seul jour à
"abattre", il y a par contre plusieurs feux possibles à "parer".
Fred
--
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
Reply to:
- Prev by Date:
Re: [RFR] webwml://News/press/{1997,1998,1999,2000,2001,2002,2003,2004,index}
- Next by Date:
[DONE] webwml://News/press/{1997,1998,1999,2000,2001,2002,2003,2004,index}
- Previous by thread:
Re: IMPORTANT : liste d'exclusion propre au français pour les vérifications orthographiques de l'installeur
- Next by thread:
Re: IMPORTANT : liste d'exclusion propre au français pour les vérifications orthographiques de l'installeur
- Index(es):