[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] wml://News/weekly/2005/03/index.wml



* Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr> [2005-01-20 02:44] :
> Bonjour,
> 
> Voici la traduction de la DWN 03/2005 (disponible sur les CVS Alioth et
> Debian) traduite et relue par moi uniquement (pas eu de nouvelles de
> Yannick).

Voici la version après les relectures de Mohammed Adnène Trojette et de
Thomas Huriaux.


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-18" SUMMARY="DebConf4, dpkg, Site web, Empaquetage, Services, Licences, LiveCD"
#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 3e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Roger So a
envoyé un <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/01/msg00008.html";>\
rappel</a> pour l'appel à contributions pour la mini-conférence Debian
asiatique qui se tiendra fin février à Pékin en Chine. Jeroen van Wolffelaar a
<a href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/01/msg00040.html";>\
listé</a> des paquets de <em>contrib</em> qui devraient être forcés dans la
section <em>contrib</em> de <em>testing</em>. Ankit Malik a listé <a
href="http://software.newsforge.com/article.pl?sid=05/01/06/1557225";>dix
moyens</a> de contribuer en retour à la communauté du logiciel libre.</p>

<p><strong>Compte-rendu final de la DebConf&nbsp;4.</strong> Pablo Lorenzzoni
a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/01/msg00007.html";>\
annoncé</a> le <a
href="http://www.debconf.org/debconf4/final-report.html";>compte-rendu
final</a> de la <a href="$(HOME)/events/2004/0526-debconf">conférence
Debian</a> tenue l'an dernier à Porto Alegre. Le compte-rendu est plus une
feuille de calcul et liste les 163&nbsp;personnes qui ont participé à la
conférence, représentant beaucoup d'équipes du projet Debian. Plusieurs
partenaires ont rendu cet événement possible et les organisateurs ont même
documenté les choses qui peuvent être améliorées la prochaine fois.</p>

<p><strong>Développement sur dpkg.</strong> Scott James Remnant a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/01/msg00006.html";>\
annoncé</a> la branche expérimentale de <a
href="http://packages.debian.org/dpkg";>dpkg</a>. Cette branche est prévue pour
voir apparaître assez rapidement de nouvelles versions incorporant à la fois des
corrections de bogues et de nouveaux développements et fonctionnalités. Il se
peut qu'il soit moins stable que ce à quoi vous êtes habitué. Les plans du
développement sont documentés dans le <a href="http://www.dpkg.org/";>wiki
dpkg</a>.</p>

<p><strong>Nouvelle règle pour les consultants Debian.</strong> Tobias Toedter
a <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/01/msg00236.html";>\
proposé</a> une nouvelle règle concernant l'ajout d'entrées dans la <a
href="$(HOME)/consultants/">liste des consultants</a> Debian. L'équipe des
consultants n'est pas parvenue à un consensus pour déterminer quelle partie de l'adresse 
est obligatoire. De plus, une discussion a surgi sur la raison pour laquelle
Debian demande également aux consultants un lien vers le site Debian.</p>

<p><strong>Appel à contributions pour la mini-DebConf.</strong> Jonathan Oxer
a lancé un <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/01/msg00003.html";>\
appel</a> à contributions pour la prochaine mini-conférence Debian qui se
tiendra avant la <a href="http://www.linux.conf.au/";>Linux Conference
Australia</a>. Les sujets d'exposés doivent être liés directement à Debian et
être destinés à une audience technique. La durée des présentations sera d'une
heure avec 45&nbsp;minutes de présentation, 10&nbsp;minutes pour les questions
et 5&nbsp;minutes pour les changements de présentateur. Le format est plutôt
détendu et relâché, donc tout peut se produire dans la journée.</p>

<p><strong>Conserver d'anciennes versions de bibliothèques.</strong>
Thomas Bushnell <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00623.html";>s'est
demandé</a> comment conserver une ancienne bibliothèque tout en
fournissant une version plus récente. Santiago Vila a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00631.html";>proposé</a>
d'envoyer l'ancienne version avec un numéro de version plus élevé que le
numéro actuel et la nouvelle version avec un nouveau nom de binaire et un
soname de bibliothèque ajusté. Quand les deux bibliothèques sont compatibles,
l'ancien paquet <code>-dev</code> n'est plus nécessaire et la bibliothèque
devra aller dans la section <em>oldlibs</em>.</p>

<p><strong>Des paquets binaires pour différentes architectures.</strong>
Norbert Preining <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00697.html";>s'est
demandé</a> s'il existait une possibilité de placer des binaires pour
différentes architectures et systèmes d'exploitation dans le même paquet
Debian. Steve Langasek a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00703.html";>\
expliqué</a> que l'emplacement proposé par Norbert pour les fichiers spécifiques
d'architecture serait même en violation du <a
href="http://www.pathname.com/fhs/";>standard pour la hiérarchie des systèmes
de fichiers</a> (FHS).</p>

<p><strong>Désactiver les services de démon.</strong> Erik Schanze <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00761.html";>s'est
demandé</a> comment désactiver le démarrage des démons pour que cette
configuration soit conservée lors des mises à jour. Javier Fernández-Sanguino
Peña l'a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00774.html";>renvoyé</a>
au <a href="$(HOME)/doc/manuals/securing-debian-howto/ch3.en.html#s3.6">\
manuel de sécurisation de Debian</a> où il est expliqué qu'il faut laisser un
lien intact.</p>

<p><strong>Éditer l'histoire&nbsp;?</strong> Frank Küster <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00790.html";>s'est
demandé</a> s'il serait acceptable d'ajouter des informations à propos des
bogues fermés à d'anciennes entrées de changelog. Jeroen van Wolffelaar a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00791.html";>\
considéré</a> que cela est acceptable de corriger et d'améliorer d'anciens
éléments. Il a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00800.html";>ajouté</a>
que Branden Robinson améliore le fichier changelog pour pouvoir rechercher
correctement quand un certain bogue a été corrigé.</p>

<p><strong>Paquets essentiels à la construction de paquets.</strong> Scott
James Remnant <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00849.html";>s'est
demandé</a> si <a href="http://packages.debian.org/debhelper";>debhelper</a>
était ou plutôt devrait être déclaré comme essentiel à la construction
(«&nbsp;build-essential&nbsp;») car 92&nbsp;% de tous les paquets déclarent
une dépendance de construction sur celui-ci. D'un côté, cela pourrait
supprimer une grande quantité de dépendances versionnées, mais d'un autre
côté, de nouvelles <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/01/msg00927.html";>\
dépendances</a> sur <a
href="http://packages.debian.org/build-essential";>build-essential</a> seraient
introduites quand de nouvelles versions de <code>debhelper</code> seraient
nécessaires à la construction de paquets.</p>

<p><strong>Turck-MMCache non distribuable&nbsp;?</strong> Elizabeth Fong a <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/01/msg00130.html";>demandé</a>
des conseils car Andres Salomon a <a href="http://bugs.debian.org/280864";>\
indiqué</a> que Turck-MMCache n'était pas distribuable. Le logiciel a été
abandonné en amont avec un développeur non joignable, mais une branche parallèle
du logiciel a été créée. Cependant, sa licence (GPL) n'est pas compatible avec la
licence de PHP4 avec lequel il doit être lié. En combinaison, cela veut dire
que Debian ne peut pas distribuer de paquets binaires de Turck-MMCache.</p>

<p><strong>Licence de graphviz.</strong> Quelqu'un <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/01/msg00297.html";>s'est
demandé</a> pourquoi <a href="http://packages.debian.org/graphviz";>\
graphviz</a> était dans <em>non-free</em> alors que la <a
href="http://www.graphviz.org/License.php";>licence</a> sur sa page d'accueil
est considérée comme libre par la <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> et par
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/";>debian-legal</a>. Marco d'Itri
a <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/01/msg00299.html";>\
indiqué</a> que le logiciel a récemment changé de licence. Andrew Suffield a
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/01/msg00394.html";>\
ajouté</a> que la nouvelle version amont pourrait aller dans
<em>main</em>.</p>

<p><strong>«&nbsp;Debian From Scratch&nbsp;».</strong> Bruce Byfield a écrit
une <a href="http://os.newsforge.com/article.pl?sid=05/01/10/1727246";>\
introduction</a> à <a
href="http://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/html/dfs.html";>Debian from
scratch</a> (DFS). Elle comprend un cédérom amorçable et les programmes pour
le générer. Par défaut, seuls les paquets de base sont installés. DFS gère la
plupart des systèmes de fichiers majeurs, RAID et LVM2 et il inclut plusieurs
éditeurs de partitions qui peuvent en faire un cédérom de restauration
utile.</p>

<p><strong>Rédiger soigneusement le fichier debian/copyright.</strong> Jochen
Voss <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/01/msg00488.html";>\
s'est demandé</a> comment rédiger correctement le fichier
<code>debian/copyright</code>. Henning Makholm a <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/01/msg00519.html";>expliqué</a>
que tous les auteurs qui détiennent un copyright sur un fichier source doivent
être référencés dans le fichier copyright Debian, avec le texte de licence
exact qu'ils ont utilisé. Il a ajouté des pratiques de compression pour
améliorer la lisibilité de ce fichier.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>

<ul>
<li>DSA&nbsp;635&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-635">exim</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;636&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-636">glibc</a>
    &mdash;&nbsp;Fichiers temporaires non sécurisés&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;637&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-637">exim-tls</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;638&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-638">gopher</a>
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;639&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-639">mc</a>
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;640&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-640">gatos</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;641&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-641">playmidi</a>
    &mdash;&nbsp;Exploitation locale de root&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;642&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-642">gallery</a>
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;643&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-643">queue</a>
    &mdash;&nbsp;Dépassements de tampon&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;644&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-644">chbg</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont <a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>\
récemment</a> fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gazpacho";>gazpacho</a>
    &mdash;&nbsp;Outil de conception d'interface utilisateur en GTK+&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/gpx2shp";>gpx2shp</a>
    &mdash;&nbsp;Convertit des fichiers GPS ou GPX en fichiers ESRI Shape&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/jabber-irc";>jabber-irc</a>
    &mdash;&nbsp;Transport IRC pour jabber&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/micro-httpd";>micro-httpd</a>
    &mdash;&nbsp;Très petit serveur HTTP&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/mozilla-enigmail";>mozilla-enigmail</a>
    &mdash;&nbsp;Prise en charge GPG pour Mozilla MailNews&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/openclipart";>openclipart</a>
    &mdash;&nbsp;Bibliothèque Open Clip Art&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/packagesearch";>packagesearch</a>
    &mdash;&nbsp;Interface graphique utilisateur permettant des recherches faciles de paquets&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/quodlibet";>quodlibet</a>
    &mdash;&nbsp;Gestionnaire de bibliothèque audio et lecteur pour GTK+&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/rbot";>rbot</a>
    &mdash;&nbsp;Robot IRC écrit en Ruby&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/ttf-junicode";>ttf-junicode</a>
    &mdash;&nbsp;Police Unicode pour médiévalistes (latin, IPA et runique)&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/wakeonlan";>wakeonlan</a>
    &mdash;&nbsp;Envoie des «&nbsp;paquets magiques&nbsp;» à des interfaces réseau gérant le «&nbsp;wake-on-LAN&nbsp;»&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/xdesktopwaves";>xdesktopwaves</a>
    &mdash;&nbsp;Simulation de vagues d'eau sur le système de fenêtrage X.
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 10&nbsp;paquets sont devenus orphelins
cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
255&nbsp;paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/encore";>encore</a>
     &mdash;&nbsp;Base de données principale pour lambdamoo
     (<a href="http://bugs.debian.org/290410";>Bogue n°&nbsp;290410</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ghostcore";>ghostcore</a>
     &mdash;&nbsp;Base de données principales pour lambdamoo
     (<a href="http://bugs.debian.org/290411";>Bogue n°&nbsp;290411</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/goats";>goats</a>
     &mdash;&nbsp;Programme pour entrer des notes épinglées pour Gnome&nbsp;2
     (<a href="http://bugs.debian.org/290920";>Bogue n°&nbsp;290920</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/hanterm-classic";>hanterm-classic</a>
     &mdash;&nbsp;Un autre émulateur de terminal X avec prise en charge Hangul
     (<a href="http://bugs.debian.org/290921";>Bogue n°&nbsp;290921</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/hanterm-xf";>hanterm-xf</a>
     &mdash;&nbsp;Émulateur de terminal X avec prise en charge Hangul
     (<a href="http://bugs.debian.org/290919";>Bogue n°&nbsp;290919</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/jhcore";>jhcore</a>
     &mdash;&nbsp;«&nbsp;Jay's House Core&nbsp;», une base de données améliorée principale pour lambdamoo
     (<a href="http://bugs.debian.org/290416";>Bogue n°&nbsp;290416</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/lambdacore";>lambdacore</a>
     &mdash;&nbsp;Base de données principale pour lambdamoo
     (<a href="http://bugs.debian.org/290412";>Bogue n°&nbsp;290412</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/lambdamoo";>lambdamoo</a>
     &mdash;&nbsp;Serveur pour un monde virtuel multiutilisateur en ligne
     (<a href="http://bugs.debian.org/290413";>Bogue n°&nbsp;290413</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/lambdamoo-docs";>lambdamoo-docs</a>
     &mdash;&nbsp;Manuels de l'utilisateur et du programmeur pour LambdaMOO
     (<a href="http://bugs.debian.org/290414";>Bogue n°&nbsp;290414</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/ratmenu";>ratmenu</a>
     &mdash;&nbsp;Crée des menus X depuis le shell
     (<a href="http://bugs.debian.org/290415";>Bogue n°&nbsp;290415</a>).
     </li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy"

Reply to: