[D-I Manual] Relecture
Bonjour,
Après la relecture du manuel pour powerpc voici quelques propositions de
corrections.
Listes des fichiers modifiés :
install-methods/create-floppy.xml => create-floppy.xml.diff
install-methods/floppy/powerpc.xml => powerpc.xml.diff
install-methods/floppy/i386.xml => i386.xml.diff
using-d-i/using-d-i.xml => using-d-i.xml.diff
using-d-i/components.xml => components.xml.diff
boot-new/boot-new.xml => boot-new.xml.diff
boot-new/modules/ppp.xml => ppp.xml.diff
howto/installation-howto.xml => installation-howto.xml.diff
preparing/nondeb-part/powerpc.xml => nondeb-part_powerpc.xml.diff
Eric
--- create-floppy.xml 2005-01-14 00:00:48.000000000 +0100
+++ create-floppy.xml.cor 2005-01-14 00:10:25.000000000 +0100
@@ -23,7 +23,7 @@
Les images disque sont des fichiers contenant l'ensemble du
contenu d'une disquette en mode <emphasis>raw</emphasis> (ou copie brute des
-secteurs physiques). Les images disques,
+secteurs physiques). Les images disque,
comme <filename>rescue.bin</filename>, ne peuvent pas être simplement copiées
sur une disquette. Un programme spécial est utilisé pour copier les fichiers
d'images sur des disquettes en mode <emphasis>raw</emphasis>.
@@ -46,7 +46,7 @@
</para>
- <sect2><title>Écrire des images disques depuis Linux ou un système Unix</title>
+ <sect2><title>Écrire des images disque depuis Linux ou un système Unix</title>
<para>
Pour écrire une image disque vers une disquette, vous aurez certainement
@@ -55,7 +55,7 @@
suivante :
<informalexample><screen>
-$ dd if=<replaceable>fichier</replaceable>of=/dev/fd0 bs=1024 conv=sync ; sync
+$ dd if=<replaceable>fichier</replaceable> of=/dev/fd0 bs=1024 conv=sync ; sync
</screen></informalexample>
où <replaceable>fichier</replaceable> est un des fichiers image disque
--- powerpc.xml 2005-01-14 00:12:32.000000000 +0100
+++ powerpc.xml.cori 2005-01-14 00:13:31.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
Un script Apple (« AppleScript »),
<application>Make Debian Floppy</application>, est disponible pour écrire
les disquettes à
- partir des fichiers images disques disponibles. Vous pouvez
+ partir des fichiers images disque disponibles. Vous pouvez
le télécharger à partir de
<ulink url="ftp://ftp2.sourceforge.net/pub/sourceforge/d/de/debian-imac/MakeDebianFLoppy.sit"></ulink>.
Pour l'utiliser, décompressez-le sur votre bureau et glissez
--- i386.xml 2005-01-14 00:14:56.000000000 +0100
+++ i386.xml.corri 2005-01-14 00:15:23.000000000 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
<!-- This is not set off for i386 only, because many people will have -->
<!-- access to a PC in order to make a floppy for other arches. -->
- <sect2><title>Écrire des images disques depuis DOS, Windows ou OS/2</title>
+ <sect2><title>Écrire des images disque depuis DOS, Windows ou OS/2</title>
<para>
--- using-d-i.xml 2005-01-14 00:27:18.000000000 +0100
+++ using-d-i.xml.cori 2005-01-14 00:29:13.000000000 +0100
@@ -213,7 +213,7 @@
<term>lowmem</term><listitem><para>
Lowmem essaye de détecter les systèmes qui ont peu de mémoire et s'arrange
-pour supprimer les programmes non indispensables de l'&d-i;, au prix de
+pour supprimer les programmes non indispensables au &d-i;, au prix de
certaines fonctionnalités.
</para></listitem>
--- components.xml 2005-01-14 00:32:44.000000000 +0100
+++ components.xml.cori 2005-01-14 00:33:16.000000000 +0100
@@ -17,7 +17,7 @@
<title>L'installateur Debian et la configuration du matériel</title>
<para>
-Supposons que l'installateur Debian a démarré et vous propose son
+Supposons que l'installateur Debian ait démarré et vous propose son
premier écran. Les fonctionnalités de l'installateur sont à ce moment très
limitées. Il ne connaît pas votre matériel, la langue voulue, ni même ce qu'il
doit faire. Ne vous inquiétez pas ! L'installateur est un programme
--- boot-new.xml 2005-01-14 00:37:21.000000000 +0100
+++ boot-new.xml.cori 2005-01-14 00:38:57.000000000 +0100
@@ -108,7 +108,7 @@
Si la machine ne démarre pas quand l'installation est terminée, et s'arrête
avec l'invite <prompt>boot:</prompt>, saisissez
-<userinput>Linux</userinput> suivi de &enterkey;. la configuration par défaut
+<userinput>Linux</userinput> suivi de &enterkey;. La configuration par défaut
dans le fichier <filename>quik.conf</filename> est nommée Linux. Les noms
définis dans ce fichier seront affichés si vous pressez la touche
<keycap>Tab</keycap> à l'invite <prompt>boot:</prompt>. Vous pouvez essayer
@@ -185,7 +185,7 @@
vous souhaitez installer. L'application qui vous guidera au cours de cette
étape s'appelle <classname>base-config</classname>. Sa conception est proche
de celle du &d-i;, utilisé dans la première étape.
-<classname>base-config</classname> comprend plusieurs éléments spécialisés,
+<classname>Base-config</classname> comprend plusieurs éléments spécialisés,
chaque élément accomplissant une seule tâche de configuration ; elle
contient un <quote>menu caché en arrière-plan</quote> et utilise le même
système de navigation que l'installateur.
--- ppp.xml 2005-01-14 00:40:00.000000000 +0100
+++ ppp.xml.cori 2005-01-14 00:42:16.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
Si votre ordinateur n'a pas été connecté à un réseau pendant la première
phase de l'installation, on vous demandera
si vous souhaitez installer le reste du système avec PPP. Le protocole PPP
-sert à établir des connexions internet avec modem. Si vous préparez le modem
+sert à établir des connexions internet avec modem. Si vous configurez le modem
maintenant, le système d'installation pourra télécharger d'autres paquets ou
des mises à jour de paquet. Si vous n'avez pas de modem ou si vous préférer
le configurer par la suite, vous pouvez sauter cette étape.
--- installation-howto.xml 2005-01-14 00:44:10.000000000 +0100
+++ installation-howto.xml.cori 2005-01-14 00:45:33.000000000 +0100
@@ -310,8 +310,8 @@
</para>
<para>
-L'installateu annonce maintenant que l'installation est terminée. Retirez le cédérom
-ou un autre support et appuyez sur la touche &enterkey; pour réamorcer la machine.
+L'installateur annonce maintenant que l'installation est terminée. Retirez le cédérom
+ou tout autre support utilisé et appuyez sur la touche &enterkey; pour réamorcer la machine.
Cela vous conduira à la deuxième étape du processus d'installation qui est
expliquée dans le <xref linkend="boot-new" />.
--- nondeb-part_powerpc.xml 2005-01-14 00:49:46.000000000 +0100
+++ nondeb-part_powerpc.xml.cori 2005-01-14 12:33:25.000000000 +0100
@@ -7,21 +7,16 @@
<para>
L'application <application>Apple Drive Setup</application> se trouve dans le
-dossier <filename>Utilities</filename> sur le cédérom MacOS.Il ne permet pas
-d'ajuster des partitions existantes ; il se contente
-de créer une partition unique occupant tout le disque,
-<!-- FUZZY -->
-partitions; it is limited to partitioning the entire disk at once. The
-disk driver partitions don't show up in <application>Drive Setup</application>.
+dossier <filename>Utilities</filename> sur le cédérom MacOS. Il ne permet pas
+d'ajuster des partitions existantes ; il se contente de partitionner
+entièrement le disque. L'application <application>Drive Setup</application> ne
+montre pas les partitions dédiées aux contrôleurs de disques Apple.
</para><para>
N'oubliez pas de créer la place pour les partitions GNU/Linux, de
préférence au début du disque. Le type de cette partition importe peu, il
-sera changé pendant l'installation &debian; de Debian.
-<!-- FUZZY -->
-
-is, it will be deleted and replaced later inside the &debian; installer.
+sera changé pendant l'installation de &debian;.
</para><para>
Reply to: