[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[D-I Manual] Relecture



Bonjour,

Après la relecture du manuel pour powerpc voici quelques propositions de
corrections.

Listes des fichiers modifiés :

  install-methods/create-floppy.xml  => create-floppy.xml.diff
  install-methods/floppy/powerpc.xml => powerpc.xml.diff
  install-methods/floppy/i386.xml    => i386.xml.diff
  using-d-i/using-d-i.xml            => using-d-i.xml.diff
  using-d-i/components.xml           => components.xml.diff
  boot-new/boot-new.xml              => boot-new.xml.diff
  boot-new/modules/ppp.xml           => ppp.xml.diff
  howto/installation-howto.xml       => installation-howto.xml.diff
  preparing/nondeb-part/powerpc.xml  => nondeb-part_powerpc.xml.diff


Eric
--- create-floppy.xml	2005-01-14 00:00:48.000000000 +0100
+++ create-floppy.xml.cor	2005-01-14 00:10:25.000000000 +0100
@@ -23,7 +23,7 @@
 
 Les images disque sont des fichiers contenant l'ensemble du
 contenu d'une disquette en mode <emphasis>raw</emphasis> (ou copie brute des
-secteurs physiques). Les images disques, 
+secteurs physiques). Les images disque, 
 comme <filename>rescue.bin</filename>, ne peuvent pas être simplement copiées 
 sur une disquette. Un programme spécial est utilisé pour copier les fichiers 
 d'images sur des disquettes en mode <emphasis>raw</emphasis>. 
@@ -46,7 +46,7 @@
 
 </para>
 
-  <sect2><title>Écrire des images disques depuis Linux ou un système Unix</title>
+  <sect2><title>Écrire des images disque depuis Linux ou un système Unix</title>
 <para>
 
 Pour écrire une image disque vers une disquette, vous aurez certainement 
@@ -55,7 +55,7 @@
 suivante&nbsp;:
 
 <informalexample><screen> 
-$ dd if=<replaceable>fichier</replaceable>of=/dev/fd0 bs=1024 conv=sync ; sync 
+$ dd if=<replaceable>fichier</replaceable> of=/dev/fd0 bs=1024 conv=sync ; sync 
 </screen></informalexample>
 
 où <replaceable>fichier</replaceable> est un des fichiers image disque 
--- powerpc.xml	2005-01-14 00:12:32.000000000 +0100
+++ powerpc.xml.cori	2005-01-14 00:13:31.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 Un script Apple («&nbsp;AppleScript&nbsp;»), 
 <application>Make Debian Floppy</application>, est disponible pour écrire 
 les disquettes à
-          partir des fichiers images disques disponibles. Vous pouvez
+          partir des fichiers images disque disponibles. Vous pouvez
           le télécharger à partir de 
 <ulink url="ftp://ftp2.sourceforge.net/pub/sourceforge/d/de/debian-imac/MakeDebianFLoppy.sit";></ulink>.
 Pour l'utiliser, décompressez-le sur votre bureau et glissez
--- i386.xml	2005-01-14 00:14:56.000000000 +0100
+++ i386.xml.corri	2005-01-14 00:15:23.000000000 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
 <!--  This is not set off for i386 only, because many people will have -->
 <!--  access to a PC in order to make a floppy for other arches. --> 
 
-  <sect2><title>Écrire des images disques depuis DOS, Windows ou OS/2</title>
+  <sect2><title>Écrire des images disque depuis DOS, Windows ou OS/2</title>
 
 <para>
 
--- using-d-i.xml	2005-01-14 00:27:18.000000000 +0100
+++ using-d-i.xml.cori	2005-01-14 00:29:13.000000000 +0100
@@ -213,7 +213,7 @@
 <term>lowmem</term><listitem><para>
 
 Lowmem essaye de détecter les systèmes qui ont peu de mémoire et s'arrange
-pour supprimer les programmes non indispensables de l'&d-i;, au prix de
+pour supprimer les programmes non indispensables au &d-i;, au prix de
 certaines fonctionnalités.
 
 </para></listitem>
--- components.xml	2005-01-14 00:32:44.000000000 +0100
+++ components.xml.cori	2005-01-14 00:33:16.000000000 +0100
@@ -17,7 +17,7 @@
   <title>L'installateur Debian et la configuration du matériel</title>
 <para>
 
-Supposons que l'installateur Debian a démarré et vous propose son
+Supposons que l'installateur Debian ait démarré et vous propose son
 premier écran. Les fonctionnalités de l'installateur sont à ce moment très 
 limitées. Il ne connaît pas votre matériel, la langue voulue, ni même ce qu'il
 doit faire. Ne vous inquiétez pas&nbsp;! L'installateur est un programme 
--- boot-new.xml	2005-01-14 00:37:21.000000000 +0100
+++ boot-new.xml.cori	2005-01-14 00:38:57.000000000 +0100
@@ -108,7 +108,7 @@
 
 Si la machine ne démarre pas quand l'installation est terminée, et s'arrête
 avec l'invite <prompt>boot:</prompt>, saisissez 
-<userinput>Linux</userinput> suivi de &enterkey;. la configuration par défaut 
+<userinput>Linux</userinput> suivi de &enterkey;. La configuration par défaut 
 dans le fichier <filename>quik.conf</filename> est nommée Linux. Les noms
 définis dans ce fichier seront affichés si vous pressez la touche
 <keycap>Tab</keycap> à l'invite <prompt>boot:</prompt>. Vous pouvez essayer
@@ -185,7 +185,7 @@
 vous souhaitez installer. L'application qui vous guidera au cours de cette 
 étape s'appelle <classname>base-config</classname>. Sa conception est proche 
 de celle du &d-i;, utilisé dans la première étape.  
-<classname>base-config</classname> comprend plusieurs éléments spécialisés,
+<classname>Base-config</classname> comprend plusieurs éléments spécialisés,
 chaque élément accomplissant une seule tâche de configuration&nbsp;; elle
 contient un <quote>menu caché en arrière-plan</quote> et utilise le même
 système de navigation que l'installateur.
--- ppp.xml	2005-01-14 00:40:00.000000000 +0100
+++ ppp.xml.cori	2005-01-14 00:42:16.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 Si votre ordinateur n'a pas été connecté à un réseau pendant la première
 phase de l'installation, on vous demandera
 si vous souhaitez installer le reste du système avec PPP. Le protocole PPP
-sert à établir des connexions internet avec modem. Si vous préparez le modem 
+sert à établir des connexions internet avec modem. Si vous configurez le modem 
 maintenant, le système d'installation pourra télécharger d'autres paquets ou
 des mises à jour de paquet. Si vous n'avez pas de modem ou si vous préférer
 le configurer par la suite, vous pouvez sauter cette étape.
--- installation-howto.xml	2005-01-14 00:44:10.000000000 +0100
+++ installation-howto.xml.cori	2005-01-14 00:45:33.000000000 +0100
@@ -310,8 +310,8 @@
 </para>
 <para>
 
-L'installateu annonce maintenant que l'installation est terminée. Retirez le cédérom
-ou un autre support et appuyez sur la touche &enterkey; pour réamorcer la machine.
+L'installateur annonce maintenant que l'installation est terminée. Retirez le cédérom
+ou tout autre support utilisé et appuyez sur la touche &enterkey; pour réamorcer la machine.
 Cela vous conduira à la deuxième étape du processus d'installation qui est
 expliquée dans le <xref linkend="boot-new" />.
 
--- nondeb-part_powerpc.xml	2005-01-14 00:49:46.000000000 +0100
+++ nondeb-part_powerpc.xml.cori	2005-01-14 12:33:25.000000000 +0100
@@ -7,21 +7,16 @@
 <para>
 
 L'application <application>Apple Drive Setup</application> se trouve dans le 
-dossier <filename>Utilities</filename> sur le cédérom MacOS.Il ne permet pas 
-d'ajuster des partitions existantes&nbsp;; il se contente
-de créer une partition unique occupant tout le disque, 
-<!-- FUZZY -->
-partitions; it is limited to partitioning the entire disk at once. The
-disk driver partitions don't show up in <application>Drive Setup</application>.
+dossier <filename>Utilities</filename> sur le cédérom MacOS. Il ne permet pas 
+d'ajuster des partitions existantes&nbsp;; il se contente de partitionner 
+entièrement le disque. L'application <application>Drive Setup</application> ne 
+montre pas les partitions dédiées aux contrôleurs de disques Apple.
 
 </para><para>
 
 N'oubliez pas de créer la place pour les partitions GNU/Linux, de
 préférence au début du disque. Le type de cette partition importe peu, il
-sera changé pendant l'installation &debian; de Debian.
-<!-- FUZZY -->
-
-is, it will be deleted and replaced later inside the &debian; installer.
+sera changé pendant l'installation de &debian;.
 
 </para><para>
 

Reply to: