--- Begin Message ---
- To: Eric Madesclair <eric-m@wabadoo.fr>
- Subject: translation update for hylafax
- From: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>
- Date: Thu, 06 Jan 2005 15:21:36 +0100
- Message-id: <1105021296.7191.31.camel@localhost>
Hi,
I am almost ready to upload a new version of hylafax where your
translation has been outdated by some change I made.
I would like to ask you to update the translation of the attached file.
Thank you,
Giuseppe
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hylafax\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-12 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Eric Madesclair <eric-m@wabadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:3
msgid "Don't forget to setup a modem line"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:3
msgid ""
"Hylafax is now installed as a server but you still have to configure at "
"least a modem in order to send or receive faxes. Please use faxaddmodem in "
"order to define a modem and the restart hylafax so that it will use the new "
"configuration."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:12
msgid "Start the HylaFAX daemon now?"
msgstr "Faut-il démarrer le démon hylaFAX maintenant ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../hylafax-server.templates:12
msgid ""
"Hylafax is already configured and may be started now. If you specify to "
"start it later manually, remember to change the value of RUN_HYLAFAX in /etc/"
"default/hylafax."
msgstr ""
#~ msgid "Don't forget to configure HylaFAX with /usr/sbin/faxsetup."
#~ msgstr "Vous devez configurer hylaFAX avec le script /usr/sbin/faxsetup"
#~ msgid ""
#~ "Please run the faxsetup script which will ask you a few questions about "
#~ "your setup and will let you add with a semi-automatical auto-detection "
#~ "procedure one or more modems to the pool of devices available to HylaFAX."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez lancer le script faxsetup, qui vous posera quelques questions "
#~ "sur votre configuration et vous assistera, avec une procédure de "
#~ "détection semi-automatique, à ajouter un ou plusieurs modems parmi "
#~ "l'ensemble des périphériques disponibles pour HylaFAX."
#~ msgid ""
#~ "Start the HylaFAX server process immediately. You should have configured "
#~ "HylaFAX first (if you are upgrading from a previous version you most "
#~ "likely already have a working configuration)."
#~ msgstr ""
#~ "Pour pouvoir démarrer le serveur HylaFax immédiatement, vous devez "
#~ "l'avoir préalablement configuré. Si vous mettez à jour une version "
#~ "précédente, votre configuration est probablement correcte."
--- End Message ---