[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://debian-installer/fr.po



* Christian Perrier <bubulle@debian.org> [2005-11-21 07:10] :
> Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.
> 
> 
> Encore une mise à jour de l'installateur.
> 
> Cette fois-ci, c'est le more "rescue" (mode de récupération en
> français) qui se voit ajouter un menu. Attention, la plupart de
> chaînes de type "text" sont limitées à 65 caractères ce qui eut
> expliquer certains choix de traduction.
> 
> J'ai mis 10 lignes de contexte dans le diff.

Un espace oublié (ignorer les accents UTF-8 qui ne passent pas sur mon
système latin9) :

  #. Type: text
  #. Description
  #: ../rescue-mode.templates:78                                                                                                                                                    
 -#, fuzzy                                                                                                                                                                          
  msgid ""
  "After this message, you will be given a shell with ${DEVICE} mounted on \"/"
  "target\". You may work on it using the tools available in the installer "
  "environment. If you want to make it your root filesystem temporarily, run "
  "\"chroot /target\". If you need any other file systems (such as a separate "
  "\"/usr\"), you will have to mount those yourself."
  msgstr ""
 -"Après ce message et si le système de fichiers est monté correctement, vous "
 -"aurez accès à la ligne de commande avec ce système de fichiers à la racine. "
 -"Si vous avez besoin d'autres systèmes de fichiers, comme /usr, vous devrez "
 -"les monter vous-même."
 +"Après ce message, vous aurez accès à la ligne de commande avec ${DEVICE} "
 +"monté sur /target. Vous pourrez utiliser les outils disponibles dans "
 +"l'environnement de l'installateur. Si vous voulez utiliser temporairement /"
-+"target comme racine, vous pourrez utiliser la commande « chroot /target ».Si "
++"target comme racine, vous pourrez utiliser la commande « chroot /target ». Si "
 +"vous avez besoin d'autres systèmes de fichiers, comme un système de "
 +"fichiers /usr distinct, vous devrez les monter vous-même."


À noter que la traduction de shell ne me semble pas toujours cohérente
(ici, ligne de commande, auparavant, processeur de commande), mais
peut-être est-ce un vieux débat déjà tranché.


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/



Reply to: