[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po://debconf/fr.po [MAJ] 1f



* steve <dlist@bluewin.ch> [2005-11-19 10:16] :
> Bonjour, personne ne réagit donc j'en conclus que cette traduction est 
> acceptée. Donc je lance le lcfc.

Relecture de l'ensemble :

--- fr.po       2005-11-19 13:40:05.000000000 +0100
+++ fr.po.relu  2005-11-19 13:45:57.000000000 +0100
@@ -188,7 +188,7 @@
 #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:52
 msgid "TERM is not set, so the dialog frontend is not usable."
 msgstr ""
-"La variable TERM n'a pas de valeur, l'interface Dialog est donc inutilisable."
+"La variable TERM n'a pas de valeur, l'interface dialog est donc inutilisable."

 #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:55
 msgid "Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers"

Pour la cohérence avec les autres "interface dialog".


@@ -214,7 +214,7 @@
 msgid ""
 "Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide."
 msgstr ""
-"L'interface dialog a besoin d'un écran d'au moins 13 lignes sur 31 colonnes."
+"L'interface dialog a besoin d'un écran d'au moins 13 lignes sur 31 colonnes."

 #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:280
 msgid "Debian Configuration"

Espaces insécables entre 13 et lignes et entre 31 et colonnes.


@@ -324,7 +324,7 @@
 #: ../dpkg-preconfigure:121
 msgid "delaying package configuration, since apt-utils is not installed"
 msgstr ""
-"la configuration des paquets est reportée, car apt-utils n'est pas installé"
+"la configuration des paquets est différée, car apt-utils n'est pas installé"

 #: ../dpkg-preconfigure:154 ../dpkg-preconfigure:166
 #, perl-format
@@ -409,7 +409,7 @@

 #: ../debconf-mergetemplate:66
 msgid "Usage: debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates"
-msgstr "Usage : debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates"
+msgstr "Usage : debconf-mergetemplate [options] [modèles.ll ...] modèles"

 #: ../debconf-mergetemplate:71
 msgid ""
@@ -453,7 +453,7 @@

 #: ../debconf:87
 msgid "Usage: debconf [options] command [args]"
-msgstr "Usage : debconf [options] commande [arguments]"
+msgstr "Usage : debconf [options] commande [paramètres]"

 #: ../debconf:89
 msgid ""


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/



Reply to: