Re: [LCFC] po://debconf/fr.po [MAJ] 1f
* steve <dlist@bluewin.ch> [2005-11-19 10:16] :
> Bonjour, personne ne réagit donc j'en conclus que cette traduction est
> acceptée. Donc je lance le lcfc.
Relecture de l'ensemble :
--- fr.po 2005-11-19 13:40:05.000000000 +0100
+++ fr.po.relu 2005-11-19 13:45:57.000000000 +0100
@@ -188,7 +188,7 @@
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:52
msgid "TERM is not set, so the dialog frontend is not usable."
msgstr ""
-"La variable TERM n'a pas de valeur, l'interface Dialog est donc inutilisable."
+"La variable TERM n'a pas de valeur, l'interface dialog est donc inutilisable."
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:55
msgid "Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers"
Pour la cohérence avec les autres "interface dialog".
@@ -214,7 +214,7 @@
msgid ""
"Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide."
msgstr ""
-"L'interface dialog a besoin d'un écran d'au moins 13 lignes sur 31 colonnes."
+"L'interface dialog a besoin d'un écran d'au moins 13 lignes sur 31 colonnes."
#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:280
msgid "Debian Configuration"
Espaces insécables entre 13 et lignes et entre 31 et colonnes.
@@ -324,7 +324,7 @@
#: ../dpkg-preconfigure:121
msgid "delaying package configuration, since apt-utils is not installed"
msgstr ""
-"la configuration des paquets est reportée, car apt-utils n'est pas installé"
+"la configuration des paquets est différée, car apt-utils n'est pas installé"
#: ../dpkg-preconfigure:154 ../dpkg-preconfigure:166
#, perl-format
@@ -409,7 +409,7 @@
#: ../debconf-mergetemplate:66
msgid "Usage: debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates"
-msgstr "Usage : debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates"
+msgstr "Usage : debconf-mergetemplate [options] [modèles.ll ...] modèles"
#: ../debconf-mergetemplate:71
msgid ""
@@ -453,7 +453,7 @@
#: ../debconf:87
msgid "Usage: debconf [options] command [args]"
-msgstr "Usage : debconf [options] commande [arguments]"
+msgstr "Usage : debconf [options] commande [paramètres]"
#: ../debconf:89
msgid ""
Fred
--
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
Reply to: