Une relecture J'ai remis les tournure habituelle : manuel --> vous-même on évite de faire référence directement à debconfon ne met pas « si vous répondez oui » par ce que, selon le frontend utilisé pour debconf, on n'a pas de question oui/non. (essayer "podebconf-display-po -f gnome fr.po" pour avoir une idée de ce que ça donne avec une interface qutre que dialog).
On ne met pas de point d'exclamation, ce n'est pas joli :) Quelques tournures de phrases simplifiéesDans une énumération les différentes mignes de l'énumération se terminent par un ; et la dernieère par un . (il n'y a que 2 lignes, ce sont celles qui commencent par "* "
Je pense que bubulle va encore faire des remarques... Jean-Luc
--- fr.po.orig 2005-10-31 21:12:06.916218105 +0100 +++ fr.po 2005-10-31 21:33:59.468641728 +0100 @@ -1,5 +1,4 @@ # translation of fr.po to français -# translation of templates.po to français # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: @@ -17,7 +16,7 @@ "Project-Id-Version: flyspray\n" "Report-Msgid-Bugs-To: madcoder@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-23 16:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-31 20:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-31 21:33+0100\n" "Last-Translator: Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>\n" "Language-Team: French <French <debian-l10n-french@lists.debian.org>>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +27,7 @@ #. Description #: ../flyspray.templates:3 msgid "Welcome to the flyspray setup program" -msgstr "Bienvenue dans le programme de paramétrage de Flyspray" +msgstr "Processus de paramétrage de Flyspray" #. Type: note #. Description @@ -39,11 +38,11 @@ "comfortable with this, you should tell the debconf process that you do not " "have any database server. You will then need to configure flyspray manually." msgstr "" -"Vous devez déjà avoir un serveur de bases de données paramétré et prêt si " -"vous souhaitez que ce programme configure la base de données pour vous. Si " -"cela ne vous convient pas, vous devriez indiquer au processus debconf que " +"Si vous souhaitez que la base de données soit configurée automatiquement, " +"vous devez déjà avoir un serveur de bases de données configuré et prêt. Si " +"vous ne le souhaitez pas, vous devez indiquer ici que " "vous n'avez pas de serveur de bases de données. Vous devrez ensuite " -"configurer Flyspray manuellement." +"configurer Flyspray vous-même." #. Type: note #. Description @@ -81,10 +80,10 @@ "flyspray packages is purged with the \"dpkg --purge flyspray\" command (i.e. " "remove everything including the configuration)?" msgstr "" -"Si vous répondez oui, toutes les données (fichiers attachés et entrées dans " -"la base de données) seront supprimer lors de la purge du paquet par la " -"commande « dpkg --purge Flyspray » (c'est-à-dire tout supprimer y compris la " -"configuration)." +"Si vous acceptez ici, toutes les données (fichiers attachés et entrées de " +"la base de données) seront supprimés lors de la purge du paquet par la " +"commande « dpkg --purge Flyspray » (tout sera supprimé, y compris les " +"fichiers de configuration)." #. Type: select #. Choices @@ -112,8 +111,8 @@ msgstr "" "Par défaut, Flyspray gère les mêmes serveurs web que PHP. Le processus de " "configuration actuel ne supporte directement qu'Apache et Apache2. Si vous " -"en utilisez un autre, vous devrez vous occuper de la partie web " -"manuellement. Si vous choisissez la première ou la seconde option, le " +"en utilisez un autre, vous devrez vous occuper vous-même de la partie web. " +"Si vous choisissez la première ou la seconde option, le " "processus d'installation gérera (ou essayera de gérer) la configuration des " "parties d'Apache (ou d'Apache2) spécifiques nécessaires au fonctionnement " "correct de Flyspray. Si vous ne le souhaitez pas, veuillez choisir l'option " @@ -176,9 +175,9 @@ "it's not found, then PostgreSQL is used. (Recommended)" msgstr "" "Si vous souhaitez que le programme de paramétrage vous pose des questions et " -"paramètre la base de données pour vous, veuillez choisir « Automatique ». " +"configure la base de données pour vous, veuillez choisir « Automatique ». " "Dans ce cas, MySQL sera utilisé par défaut, et si le client n'est pas " -"trouvé, debconf utilisera PostgreSQL. (option recommandée)" +"trouvé, debconf utilisera PostgreSQL (option recommandée)." #. Type: select #. Description @@ -188,10 +187,10 @@ "case you will have to create the flyspray database and user by hand and " "handle database upgrades manually." msgstr "" -"Si vous souhaitez configurer la base de données manuellement, veuillez " -"choisir « Manuelle ». Dans ce cas vous devrez créer l'utilisateur et la base " +"Si vous souhaitez configurer vous-même la base de données, veuillez " +"choisir « Manuelle ». Dans ce cas vous devrez vous-même créer l'utilisateur et la base " "de données de Flyspray et vous occuper des mises à jour de la base de " -"données vous-même." +"données." #. Type: password #. Description @@ -208,8 +207,8 @@ "the same password that your flyspray manager account will use." msgstr "" "Veuillez indiquer le mot de passe de l'administrateur de votre serveur de " -"bases de données. Ce mot de passe a été établi lors de l'installation de " -"votre serveur de bases de données. Il y a de fortes chances qu'il ne soit " +"bases de données. Ce mot de passe a été défini lors de l'installation de " +"votre serveur de bases de données. Il y a de fortes chances que ce ne soit " "PAS le même que celui utilisé pour le compte du gestionnaire de Flyspray." #. Type: string @@ -244,7 +243,7 @@ "related database items will be setup and stored." msgstr "" "Par défaut, il s'agit de « Flyspray ». C'est l'endroit où tous les objets de " -"la base de données liés à Flyspray sont paramétrés et stockés." +"la base de données liés à Flyspray sont paramétrés et enregistrés." #. Type: string #. Description @@ -288,8 +287,8 @@ "an automatically generated random password leave it blank." msgstr "" "Si vous souhaitez ne pas utiliser de mot de passe, veuillez indiquer " -"« none », aucun. Si vous souhaitez utiliser un mot de passe généré de " -"manière aléatoire, veuillez laisser le champs vide." +"« none », aucun. Si vous souhaitez utiliser un mot de passe créé de " +"manière aléatoire, veuillez laisser ce champs vide." #. Type: string #. Description @@ -301,7 +300,7 @@ #. Description #: ../flyspray.templates:112 msgid "Database layout has changed !" -msgstr "Le format de la base de données a changé !" +msgstr "Le format de la base de données a changé" #. Type: note #. Description @@ -310,16 +309,16 @@ "You have to perform a manual setup in order to have a functionnaly flyspray. " "Please read README.Debian and follow instructions carefully." msgstr "" -"Vous devez effectuer un configuration manuelle pour faire fonctionner " -"flyspray correctement. Pour cela, veuillez, s'il vous plaît, vous référer au " -"fichier README.Debian et suivre ses instructions avec attention." +"Vous devez effectuer vous-même la configuration pour faire fonctionner " +"flyspray correctement. Pour cela, veuillez, vous référer au " +"fichier README.Debian et suivre les instructions qui s'y trouvent avec attention." #. Type: note #. Description #: ../flyspray.templates:118 msgid "Database downgrade is not supported !" msgstr "" -"Retour vers une version antérieure de la base de données non supporté !" +"Retour vers une version antérieure de la base de données non géré" #. Type: note #. Description @@ -342,7 +341,7 @@ "version you are downgrading to" msgstr "" "* le format de la base de données a changé entre votre version actuelle et " -"la version (inférieure) vers laquelle vous mettez à jour" +"la version (inférieure) vers laquelle vous effectuez la mise à jour ;" #. Type: note #. Description @@ -352,26 +351,5 @@ "supported at all." msgstr "" "* le format de la base de données ne sera PAS mis à jour vers sa version " -"antérieure. Cette opération n'est pas du tout supportée." +"antérieure. Cette opération n'est pas gérée." -#~ msgid "This is the key that your cookies are encrypted against." -#~ msgstr "Cette clef va servir à .crypter vos cookies." - -#~ msgid "" -#~ "It's harder for people to hack their cookies and try to take over someone " -#~ "else's" -#~ msgstr "" -#~ "cela rend plus difficile de pirater les cookies et de réussir à usurper " -#~ "une identité" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Either you are using a \"Manual\" database configuration, or the database " -#~ "scheme has changed." -#~ msgstr "" -#~ "Vous utilisez la configuration \"Manuelle\" de la base de données, et le " -#~ "format de la base a changé !" - -#~ msgid "Upgrade scripts for mysql and pgsql live in /usr/share/flyspray/sql." -#~ msgstr "" -#~ "Les scripts de mise à jour se trouvent dans /usr/share/flyspray/sql."
Attachment:
pgpMemk0ba8F3.pgp
Description: PGP signature